Salmos 38
wlo (WLO) vs BKJ
1 Zaburuna Daud. Zikiri i wakutuuna pasombaana kurubanina kaudhania.
1 Salmo de Davi, para trazer à lembrança. Ó SENHOR, não me repreenda na tua ira, nem me castigue no teu ardente descontentamento.
2 E KAWASANA OPU, bholi uhukumuaku i nuncana amaramu,
2 Pois tuas flechas se cravam rapidamente em mim, e a tua mão me pressiona dolorosamente.
3 Roonamo anana panamu atongke i badaku,
3 Não há solidez na minha carne por causa da tua ira; nem há nenhum descanso em meus ossos por causa do meu pecado.
4 Inda dhaangia o kalapena namisi i badaku roonamo pamurumu,
4 Pois as minhas iniquidades subiram para a minha cabeça; como um fardo pesado elas são pesadas demais para mim.
5 Manga kasalahaku abhari alaloia o bhaaku,
5 Minhas feridas fedem e são corruptas por causa da minha tolice.
6 Manga kambelaku akobhou tee amabuto,
6 Estou atribulado; estou grandemente curvado; vou pranteando o dia inteiro.
7 Kapiiku amatamo mpuu, sabutuna inda amembali kukakaro.
7 Pois os meus lombos estão cheios de uma repugnante doença, e não há solidez em minha carne.
8 Badaku amasodho roonamo amagari buluku,
8 Eu sou fraco e dolorosamente quebrado; eu tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 Tanagaku amapupumo sabutuna inda kunamisi opeopea,
9 Senhor, todo o meu desejo está diante de ti, e o meu gemido não é escondido de ti.
10 E Kawasana Opu, bhari-bharia pemeliliku atokamata i aroamu,
10 o meu coração está agitado, minha força me falha; quanto à luz dos meus olhos, ela também se foi de mim.
11 Randaku akabhaka-bhaka tee o tanagaku indamo dhaangia,
11 Os que me amam e meus amigos permanecem indiferentes em relação à minha dor; e os meus parentes ficam de longe.
12 Manga sabhangkaku indamo akasuiaku roonamo panyakiku,
12 Também aqueles que buscam pela minha vida deitam laços para mim; e aqueles que buscam me ferir falam coisas maliciosas, e imaginam enganos o dia todo.
13 Manga mia bhemopekamateaku ataakaaku katapu,
13 Mas eu, como um homem surdo, não ouvi; e eu fui como um homem mudo que não abre a sua boca.
14 Maka iaku mboomo mia mabhongo inda moporango,
14 Assim, fui como um homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovações.
15 Atotuu, iaku mboomo mia inda moporango,
15 Porquanto em ti, ó SENHOR, eu espero; tu me ouvirás, ó SENHOR meu Deus.
16 Maka iaku kuharapu i Ingkoo, e KAWASANA OPU.
16 Pois eu disse: Ouve-me, para que de outra forma não regozijassem sobre mim; quando meu pé escorrega, eles se magnificam contra mim.
17 Iaku kupogau, "Ancosala manga incia akaunde-unde akamataaku kusukara,
17 Porque estou pronto para parar, e a minha tristeza está continuamente diante de mim.
18 Iaku saidhepo kumandawu,
18 Porquanto eu declararei minha iniquidade; me lamentarei pelo meu pecado.
19 Iaku kuʼakuia manga kasalahaku,
19 Mas meus inimigos são vívidos, e são fortes; e aqueles que me odeiam injustamente se multiplicam.
20 Manga musuku amakaa tee abhari mpuu,
20 Também aqueles que fazem o mal pelo bem são meus adversários; porque eu sigo a coisa que é boa.
21 Manga mia abalasi kalapeku tee kadhaki,
21 Não me abandones, ó SENHOR; ó meu Deus, não fiques longe de mim.
22 E KAWASANA OPU, bholi ubholiaku.
22 Apressa-te em me socorrer, ó Senhor, minha salvação.
23 Tulungiaku pekadhei,
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.