Salmos 34

wlo (WLO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Zaburuna Daud, wakutuuna incia apara-para amagila i aroana Abimelekh, sabutuna incia atopadhencu, kasiimpo alingka.
1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 Iaku bhekupuji KAWASANA OPU sadia,
2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 Iaku kubangga roonamo opea ipewauna KAWASANA OPU,
3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 Maimo tapobhawa-bhawa tamuliangi sarona KAWASANA OPU,
4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Iaku kudoʼa i KAWASANA OPU, tee Incia alawaniaku,
5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 Mia motontona Incia bheakocahea o rouna,
6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 Mia motopisaki sii agora, tee o KAWASANA OPU aperangoia
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Malaaʼekatina KAWASANA OPU abulilingi tee ajagani mia momaekaia,
8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 Namisimea tee ukamatamea tapanamo kalapena o KAWASANA OPU sumai!
9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Maekamo i KAWASANA OPU, e ingkomiu manga uumatina momangkilo,
10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 Manga singa momangura amalute tee amaara,
11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 Maimo e manga anaana, perangoiaku!
12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 Incema mopeeluna dhadhi masanaa,
13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 Jagania o dhelamu minaaka i momadhakina,
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 Pekaridho minaaka i giu momadhaki, tee upewaumo manga giu momalape.
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 KAWASANA OPU atiliki manga mia mobanara,
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 KAWASANA OPU amusui manga mia mopewauna kadhaki
17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 Wakutuuna manga mia mobanara agora, KAWASANA OPU aperangoia,
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 KAWASANA OPU apomakasu tee manga mia momaidhiidhina incana,
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 Mia mobanara abhari o kanarakaana,
20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 KAWASANA OPU ajagani bhari-bharia bukuna,
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 Giu madhaki bheapekamate mia madhaki,
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.
23 KAWASANA OPU apasalaamati manga bhatuana,
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.