Salmos 16

wlo (WLO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Miktam. Zaburuna Daud.
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Iaku kupogau i KAWASANA OPU, "Ingkoomo Kawasana Opuku,
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 Mia momangkilo modhaangiana i alamu,
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 Kanarakaana manga mia mosombana dewa mosagaanana bheahanda kabharina.
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 E KAWASANA OPU, tangkanamo Ingkoo o pusakaku,
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 Ingkoomo modhawuaku manga giu momakesa
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Iaku kupuji KAWASANA OPU, mopadhana moudhaniakaaku;
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Iaku sadia kuudhani KAWASANA OPU;
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 Sababuna sumai, incaku amasanaa tee ngangarandaku akaunde-unde,
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 Sababuna Ingkoo inda utaroakaaku kumate,
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 Upaumbaakaaku dhala moporopena i dhadhi imalapeaka,
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.