Salmos 135

wlo (WLO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Pujimo KAWASANA OPU!
1 Louvai ao Senhor ! Louvai o nome do Senhor ; louvai-o, servos do Senhor .
2 e manga mia molaianina i Bhanuana KAWASANA OPU
2 Vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da Casa do nosso Deus.
3 Pujimo KAWASANA OPU roonamo Incia amalape,
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 KAWASANA OPU padhamo apili Yakub to karona,
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para seu tesouro peculiar.
5 Satotuuna kumataua ande o KAWASANA OPU amaoge mpuu,
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 KAWASANA OPU apewau opea ipeeluna,
6 Tudo o que o Senhor quis, ele o fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Incia aumbaaka gawu minaaka i tapana alamu,
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 Incia mopekamatena manga anaana tumpe i Mesir,
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até aos animais;
9 Incia mopadhaangiana manga tanda tee manga muuzizati
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Incia mopekatalona manga lipu
10 que feriu muitas nações e deu morte a poderosos reis:
11 siitumo Sihon rajana Amori, tee Og rajana Basan,
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã,
12 Kasiimpo adhawuaka manga lipuna Kanaan to apamembalia pusaka,
12 e deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 E KAWASANA OPU, saromu abakaa,
13 O teu nome, ó Senhor , permanece perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor , de geração em geração.
14 KAWASANA OPU bheaewaaka parakarana uumatina,
14 Pois o Senhor julgará o seu povo e se arrependerá em atenção aos seus servos.
15 Barahalana manga lipu inda mosombako atokarajaa minaaka i bulawa tee pera,
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Manga barahala sumai akomuncu, maka inda amembali apogau;
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, e não veem;
17 akotalinga, maka inda aporango.
17 têm ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum na sua boca.
18 Bhari-bharia mia mokarajaana barahala tee bhari-bharia moparacaeaia
18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 E siwuluna Israel, pekaogemo sarona KAWASANA OPU!
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ! Casa de Arão, bendizei ao Senhor !
20 E siwuluna Lewi, pekaogemo sarona KAWASANA OPU!
20 Casa de Levi, bendizei ao Senhor ! Vós, os que temeis ao Senhor , louvai ao Senhor !
21 Pekaogemo sarona KAWASANA OPU minaaka i Sion;
21 Bendito seja, desde Sião, o Senhor , que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.