Salmos 10
wlo (WLO) vs BKJ
1 E KAWASANA OPU, pokia Ingkoo upekaridho?
1 Por que tu estás de longe, ó SENHOR? Por que escondes a ti mesmo em tempos de dificuldades?
2 Mia madhaki mosombo apajere mia motopisaki,
2 Os perversos no seu orgulho perseguem os pobres; que sejam apanhados nos artifícios que imaginaram.
3 Roonamo mia madhaki apuji-puji peeluana incana,
3 Porque o perverso se gaba do desejo do seu coração, e bendiz o cobiçoso, a quem o SENHOR abomina.
4 Mia madhaki apogau tee kasombo,
4 O perverso pelo orgulho de seu semblante não buscará a Deus; Deus não está em todos os seus pensamentos.
5 Mia madhaki sadia apotibhaaka sagala ipeeluna.
5 Os seus caminhos são sempre penosos; os teus juízos estão muito acima, fora da vista dele; e quanto a todos os seus inimigos, ele soprou sobre eles.
6 Mia mokodosa apogau i nuncana ngangarandana, "Iaku sadhaadhaa bhekumatangka,
6 Ele disse em seu coração: Eu não serei movido, porque nunca estarei em adversidade.
7 Ande apogau, o ngangana abukeaka katunda, gau-gau, tee kapisaki.
7 A sua boca está cheia de maldição, engano e fraude; debaixo da sua língua há dano e vaidade.
8 Incia apekantaa i desa-desa,
8 Ele se assenta nos lugares de espreita das aldeias; nos lugares secretos assassina o inocente; os seus olhos estão secretamente postos sobre o pobre.
9 Incia apekantaa i tampa momalino
9 Ele fica à espreita secretamente como um leão na sua cova; ele fica à espreita para pegar o pobre; quando ele o arrasta para a sua rede.
10 Incia aʼungko mamudhaakana apekapapaki,
10 Ele se agacha, e se humilha, para que o pobre caia pelos seus fortes.
11 Pogauna i nuncana ngangarandana, "Aulataʼala inda afaduliakea,
11 Ele disse em seu coração: Deus esqueceu-se; ele escondeu sua face; ele nunca verá isso.
12 E KAWASANA OPU, bhangumo. Hukumumea manga mia madhaki!
12 Levanta-te, ó SENHOR. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 Apokia manga mia madhaki sadia ahina Aulataʼala?
13 Por que o perverso menospreza Deus? Ele disse em seu coração: Tu não exigirás isso.
14 Maka Ingkoo dhaanamo ukamatea, roonamo Ingkoomo mokamatana manga mia mosukara tee mia monarakaa,
14 Tu o viste, porque contemplas o dano e o despeito, para o requerer com tua mão; o pobre se compromete contigo; tu és o auxílio do órfão.
15 Katukimea o takiona mia mokodosa tee mia madhaki,
15 Quebra o braço do perverso e do homem maligno; busca a sua perversidade, até que nenhuma encontres.
16 KAWASANA OPU aparinta saʼumurua,
16 O SENHOR é Rei para sempre e sempre; os pagãos perecem fora de sua terra.
17 E KAWASANA OPU, opea ipeeluna manga mia motopisaki uperangoia.
17 SENHOR, tu ouviste o desejo dos humildes; tu prepararás os seus corações; farás com que teu ouvido os ouça;
18 to uewaaka ana maelu tee mia motopisaki
18 para julgar os órfãos e os oprimidos, para que o homem da terra não possa mais oprimir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.