1 Tessalonicenses 3

wlo (WLO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Rampaakanamo sumai o pemelilimami indamo tataraia, sumaimo ingkami tafikiria salabhina tamboore samia-miamami i kota Atena,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 sumaimo tatumpu Timotius witinaita saʼiimani tee mopobhawa-bhawana mokarajaana tee ingkita i nuncana tapakawaaka Lele Malapena Al Masi, mamudhaakana apekatangka tee apekaoge incamiu i nuncana iimanimiu,
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 mamudhaakana i tanga-tangamiu bholi dhaangia o mia inda momatangkana iimanina roonamo kanarakaa incia sii, tee ingkomiu karomiu umataua ande manga kanarakaa incia sii o haejatina Aulataʼala to ingkita.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Inciamo, wakutuuna ingkami tapobhawa tee ingkomiu, padhamo tapaumbaakakomiu porikana ande ingkita bhetanamisi kanarakaa. Garaaka o giu incia sumai unamisimea mboomo imataumiu sii-sii.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Sarangoku lelemiu, iaku indamo kusabara, sabutuna kulambokomo Timotius to aumbaaka i Tesalonika to amatauaka kadhaangiamiu ara dhaangiapo utorotorosu uparacaea tee Al Masi, roonamo kumeri ancosala tee cara tuaapapo uka o Ibilisi pande pekawuju sumai apadhamo awujukomiu, sabutuna asia-siamo bhari-bharia kanguleamami.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Maka sii-sii, Timotius ambulimo minaaka i tampamiu tee padhamo apokawa tee ingkami. Incia mangapakawaaka lele ikaunde-undeaka pokaiana tee iimani tee kaasimiu, tee apetulatulaaka ande ingkomiu sadia mangaudhani tee mangapemeliliaka mpuu tee gaumiu upokawa tee ingkami, mboomo ingkami uka gaumami tapokawa tee ingkomiu.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 E manga witinai, rampaakanamo sumai, i tanga-tangana sagala giuna kanarakaa tee kasukaramami, ingkami tatohiburu roonamo ingkomiu tee iimanimiu.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Sabutuna sii-sii o namisimami mboomo tadhadhi pendua, somanamo ingkomiu umatangka ukakaro tee uposaangu tee Kawasana Opu.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Ingkami tabeana tapewau opea to tasukuruaka i Aulataʼala to bhari-bharia kasanaa ipotibhaakamami minaaka i Aulataʼala rampaakanamo ingkomiu?
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Eo tee malo ingkami tampuu-mpuu tadoʼa mamudhakaana ingkami amembali tapokawa tee ingkomiu tee mamudhakaana ingkami tamembali tapamondo bhari-bharia kakuranga i nuncana iimanimiu.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Maasangia Aulataʼala Amata tee Isa Oputa Momalanga mangabungkaleaka dhala mamudhaakana o haejatimami to tapokawa tee ingkomiu atobungkale.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Maasangia o Kawasana Opu apamembalikomiu uhanda upomaamaasiaka podho-podho ingkomiu tee uhanda umaasiaka mia mosagaanana, apokana mboomo kaasimami tee ingkomiu.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Tee mboo sumai, Kawasana Opu bheapekatangka incamiu, sabutuna ingkomiu umangkilo tee inda dhaangia ibalaciakamiu i aroana Aulataʼala o Amata, i wakutuuna Isa Oputa Momalanga aumba apobhawa-bhawa tee bhari-bharia mia mosaalihi.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.