1 Tessalonicenses 3

wlo (WLO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Rampaakanamo sumai o pemelilimami indamo tataraia, sumaimo ingkami tafikiria salabhina tamboore samia-miamami i kota Atena,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 sumaimo tatumpu Timotius witinaita saʼiimani tee mopobhawa-bhawana mokarajaana tee ingkita i nuncana tapakawaaka Lele Malapena Al Masi, mamudhaakana apekatangka tee apekaoge incamiu i nuncana iimanimiu,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 mamudhaakana i tanga-tangamiu bholi dhaangia o mia inda momatangkana iimanina roonamo kanarakaa incia sii, tee ingkomiu karomiu umataua ande manga kanarakaa incia sii o haejatina Aulataʼala to ingkita.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Inciamo, wakutuuna ingkami tapobhawa tee ingkomiu, padhamo tapaumbaakakomiu porikana ande ingkita bhetanamisi kanarakaa. Garaaka o giu incia sumai unamisimea mboomo imataumiu sii-sii.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Sarangoku lelemiu, iaku indamo kusabara, sabutuna kulambokomo Timotius to aumbaaka i Tesalonika to amatauaka kadhaangiamiu ara dhaangiapo utorotorosu uparacaea tee Al Masi, roonamo kumeri ancosala tee cara tuaapapo uka o Ibilisi pande pekawuju sumai apadhamo awujukomiu, sabutuna asia-siamo bhari-bharia kanguleamami.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Maka sii-sii, Timotius ambulimo minaaka i tampamiu tee padhamo apokawa tee ingkami. Incia mangapakawaaka lele ikaunde-undeaka pokaiana tee iimani tee kaasimiu, tee apetulatulaaka ande ingkomiu sadia mangaudhani tee mangapemeliliaka mpuu tee gaumiu upokawa tee ingkami, mboomo ingkami uka gaumami tapokawa tee ingkomiu.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 E manga witinai, rampaakanamo sumai, i tanga-tangana sagala giuna kanarakaa tee kasukaramami, ingkami tatohiburu roonamo ingkomiu tee iimanimiu.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Sabutuna sii-sii o namisimami mboomo tadhadhi pendua, somanamo ingkomiu umatangka ukakaro tee uposaangu tee Kawasana Opu.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Ingkami tabeana tapewau opea to tasukuruaka i Aulataʼala to bhari-bharia kasanaa ipotibhaakamami minaaka i Aulataʼala rampaakanamo ingkomiu?
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Eo tee malo ingkami tampuu-mpuu tadoʼa mamudhakaana ingkami amembali tapokawa tee ingkomiu tee mamudhakaana ingkami tamembali tapamondo bhari-bharia kakuranga i nuncana iimanimiu.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Maasangia Aulataʼala Amata tee Isa Oputa Momalanga mangabungkaleaka dhala mamudhaakana o haejatimami to tapokawa tee ingkomiu atobungkale.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Maasangia o Kawasana Opu apamembalikomiu uhanda upomaamaasiaka podho-podho ingkomiu tee uhanda umaasiaka mia mosagaanana, apokana mboomo kaasimami tee ingkomiu.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Tee mboo sumai, Kawasana Opu bheapekatangka incamiu, sabutuna ingkomiu umangkilo tee inda dhaangia ibalaciakamiu i aroana Aulataʼala o Amata, i wakutuuna Isa Oputa Momalanga aumba apobhawa-bhawa tee bhari-bharia mia mosaalihi.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.