Romanos 12

wĩn nɩ̀vɩ̀nɩ̀ tirlɛ (WIB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ń yṹnpyé, Liyel pèpɔrɩ pɩ́nɔ́ yĩnnɛ ápi tyɩ́, mé kélɛ n yah n kɔ̃ yé tyɩ́ nɛ, yé yé gblɔ̌ynɛ Liyel kɔ̃ yé sɔ̃́ pɩ sárkálɛ ǹ tyɩ́. Yè mó yé minnɛ n pɩ yályál ǹ yah sɔkɔ, nɛ̂-á kɩ ǹ yĩ́ yuku. Képah ye Liyel gbilki dùkù pèpɛynɛ, yáh yɩ̃nɛ yè nɛ̂nɛ n pɩ.
1 Isan imih taituwau, God ana kabeber ai’itin i ra’at kwanekwan, imih abifefeyani, kwa biya yawasin i kwanaya’asair God ana siboromih kwanitin. Nati sibor i kakafiyin naatu God ana yasisir, anayabin nati i ayubit ana kwafiren ef anababatun.
2 Yé káh kèkõyṍ névyelɛ n yah n pɩ. Ǹtɛ yé yɛ Liyel kɔ̃ à lékã́m késã́nnɛ yé kɔ̃ sɔ̃̀nko yé vi mɔ. Képah sɔkɔ, tyi nónó tyɩ́-á mɛ Liyel tyɩ́, yé kɩ tɛ̃ wɛ sélɛ n wah n pnɛ. Sépi ye pɩ tyi tyípéplɔlɛ, ànɛ̂ nónó tyɩ́-á nɔ ǹ tyɩ́, ànɛ̂ nónó-á sǒhkɩ̀ kɛ̃́nɛ.
2 Men tafaram ana yawasamaim nabonawiyi, baise God kwanifefeyan a not tutufin etei nabotabir niboubun. Imaibo kwa i karam God ana kok abisa boro kwanafufun gewas, i ana gewasin, ana yasisir naatu ana kok uhewbitan boro kwanaso’ob.
3 Liyel-á yõ̀bènɔrɩ nɛ̂ pɩ ńmɔ tyɩ́, képah yĩnnɛ mé kélɛ n yo yé nɛ́núkù núkú pól tyɩ́ nɛ, yé káh yé gblɔ̌ynɛ n gbilki n kah n mɔ. Yé yɛ gblɔ̌y tíkínmɔnɔ sõnɔ nɛ n mɛ yé sɔkɔ, à yɩ̃nɛ Liyel-á ǹ yõ sɛ̃́nɔ́lɛ yé nɛ́núkù núkú pól kɔ̃ sɔ̃́.
3 Manaw kabeber God ayu bitu imaim kwa au’uwi. Men taiyuw a notamaim nabora’ahi me’at, baise a not narumutufur gewas kwa a baitumatum God bit anafofonin imaim kwanabatkikin.
4 Yé náh wɛ di, wil gbɛ̃́nsê núkú núkú ye á pól tyɩ́, tɛ́ tã̀ntã̀nnɛ sé tyɩ́ dò, nónó-á sé pól pɩ pɩ tyi mɛ sé tyɩ́ tyɩ́lɛ.
4 Biyat i sawar maumurih na’in baina ikokofan wowab biyat matar. Naatu biyat wanawanan ana wowab ta ta i bowabow ta ta tebowabow.
5 Sɛ̃́ ó ye, ápi tɔ mɛ dò, ǹtɛ á pól pɩ wil gbɛ̃́nsê núkúlɛ tyɩ́ kɔ̃lɛ á wrɔ́ kwrɔ́nmɔnɔ gbõ̀ yõ Kristalɛ. Á pól kwrɔ mɔ pɩ núkúlɛ wil gbɛ̃́nsê tã̀ntã̀n tyɩ́ kɔ̃lɛ nónó yétõ̂-á mɛ wɛ̃nɛ n tɛ̃.
5 It i moumurit na’in, baise Keriso’one it etei tana biyat ta’imon matar. Naatu ta’ita’imon ikokofanit tana biyat ta’imon tutufin matar.
6 Liyel-á pèpɔrɩ pɩ á tyɩ́ à nónónɛ á kɔ̃, sè mɛ sé tyɩ́ tyɩ́lɛ. Nɛ̂ tyɩ́-à kɩ mɛ Liyel tɛ̃ntõnè syínyonɔlɛ, tɛ̃̀ kélɛ nɛ n pɩ à yɩ̃nɛ Liyel yõ sɛ̃́nɔ́ wɛ̃̀kɩ̀lɛ.
6 Isan imih manaw kabeberamaim ata siwar ta ta tabow. O ta a siwar God ana tur orereb isan na’at, a baitumatum ana fofoninamaim inabat inaorerereb.
7 Nɛ̂ tyɩ́-à kɩ mɛ sónmɔnɔlɛ névye tyɩ́, tɛ̃̀ nɛ n so n mɔ pé tyɩ́. Nɛ̂ tyɩ́-à kɩ mɛ névye kwɔ́nɔ́lɛ, tɛ̃̀ névyelɛ n kwɔ.
7 God ana bowabow isan nabit na’at inabow, bai’obaiyen isan na’at ini’obaibiyen.
8 Nɛ̂ tyɩ́-à kɩ mɛ névye vìnmɔnɔlɛ, tɛ̃̀ névyelɛ n vi n mɔ. Nɛ̂ tyɩ́-à kɩ mɛ pèpɔrɩ pɩ́nɔ́lɛ névye tyɩ́, tɛ̃̀ kélɛ nɛ n pɩ fɔ̀kɔ̀pènɔrɩ sɔkɔ. Nɛ̂ tyɩ́-à kɩ mɛ névye yah tɛ̃́nɔ́lɛ, tɛ̃̀ gbah tɛ̃ ké sɔkɔ. Nɛ̂ tyɩ́-à kɩ mɛ névye yãm yáhnɔ́lɛ, tɛ̃̀ kélɛ n pɩ nɩ̀vɩ̀nɩ̀ sɔkɔ.
8 Koufair na’at, sabuw koufair nitih, bosemorayan na’at, ereyasisir nabosemor, bonawiyenayan na’at, na’abar totofar sabuw nabonawiyih, kabeberayan na’at, erekawasa isah nasinaf.
9 Yé yɩ̃nɛ yé tyɩ́ nɔ wɛ̃ tyɩ́ fɔ̀kɔ̀kwĩ̌nkì kɛ̃́nɛ ké sɔkɔ. Yé pèkè pɩ́nɔ́ yal n mɔ pnɛ́pnɛ́, yè mó pèpɔrɩlɛ n pɩ.
9 Yabow i turobe’emaim iniyabow, abistan kakafih inarukouw, naatu abisa gewasih inabukikin.
10 Yé yɛ yé tyɩ́ nɔ wɛ̃ tyɩ́ yṹnpíkì núkú tyɩ́ kɔ̃lɛ. Yé gbah tɛ̃ yè yõ̀yénnɛ n sah wɛ̃ yõ.
10 Kirisiyan ana yabowamaim taituwa isah iniyabow, naatu taituwa bairi nena kwanikakafbonen.
11 Yé klɛ́yklɛ́ynɛ n pɩ, yé káh pɩ gbãndal névyelɛ. Yé tõ̀lɛ n pɩ Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ tyɩ́ yé nnɔ póllɛ.
11 Sunanub kwanabow men kwananokow, Regah isan dogor tutufin etei yoyobanamaim kwanabow.
12 Yé gbõ̀ sàhnɔ́-á mɛ nɛ̂ yõ, yé nɛ n mɛ nɩ̀vɩ̀nɩ̀ sɔkɔ képah yĩnnɛ. Yé sṍmnɔ́lɛ n pɩ yèkwɔrɩ gbĩ́nɛ. Yé gbah n tɛ̃ nírí pɩ́nɔ́ sɔkɔ.
12 Ereyasisir nuhi nafot kwanama, bai’akir ana veya yatenanub naatu mar etei kwanisnubanub kwanayoyoban.
13 Yé yé yṹnpyélɛ n yohnɩ n mɔ pé fyã̀h-ǹtã̀n sɔkɔ, yé mó nɛ́pânnɛ n tɛ̃ plɛ.
13 Kirisiyan sabuw iyab tibi’akir kwanibaisih, naatu a etawan kwanabotawiy nanawan sabuw isah.
14 Nónó-á yélɛ n fõh, yé sãmnɛ n mɔ pé sɔkɔ. Yé sãmmnɛ n mɔ pé sɔkɔ, yé káh léplɔlɛ n ye n mɔ pé yõ.
14 Sabuw iyab hirab tibia’akiri, God kwanifefeyan nigegewasinih, men nararafihimih
15 Nónó-à mɛ nɩ̀vɩ̀nɩ̀ sɔkɔ, yé nɛ n mɛ nɩ̀vɩ̀nɩ̀ sɔkɔ pélɛ wɛ̃ tyɩ́. Nónó-à mó mɛ gbní sɔkɔ, yé nɛ n mɛ gbní sɔkɔ pélɛ wɛ̃ tyɩ́.
15 Sabuw iyab tibiyasisir bairi kwaniyasisir, naatu sabuw iyab tibiyababan bairi kwaniyababan.
16 Yé yé fɔ́kɔ́sõnɔ pɩ núkúlɛ. Yé káh pɩ gblɔ̌y gbílkípúlɛ, yé yɛ gblɔ̌y tíkínmɔnɔ tyɩ́ nɔ yé tyɩ́. Yé káh yé gblɔ̌ynɛ n pɩ yɩ̃ pɩ̃́púlɛ.
16 Kou’ayomaim a not etei ta’imon taituwa kwananuhih bairi kwanibit abar kwanama. Men kwa akis notanotayah kwanarouw kwanaora’ara’at taituwa kwanitaiyih. Baise taiyuw kwanayariyi bairi anafofonin kwanaremor, men o akis not wairafi inarouw inao.
17 Yé káh ǹnɩ̂ yɔ̀ ńtɛ̃ pèkè pɩ́nɔ́ wɔ́ dɛ ǹ sɔkɔ. Yé pèpɔrɩlɛ n pɩ no pól tyɩ́.
17 Sabuw o isa kakafin hinasisinaf, men wan inay kakafin isah inasinafumih. Baise yate nanub abisa gewasin sabuw etei matahimaim inasinaf.
18 Kàh kɩ mɛ yépi tɛ̃̀ ó sɔ̃́, yé gbah n tɛ̃ yé minnɛ n pɩ yèvɩnɩ sɔkɔ ànɛ̂ no póllɛ kàh kɩ fɛ̃ n pɩ n pi.
18 Asinafumaim sawar etei gewasih inasinaf, saise sabuw bairi tufuwamaim kwanama.
19 Ń nɛ́nɔ́nɔ́, yé káh nɛ yáh yé gblɔ̌y vyãhlɛ n syi, yé kè toh Liyel syɩ̃. Yé náh wɛ di, kè mɛ wã́rkɩ́nsàhnɔ́lɛ Liyel wɛy sɛ́bɛ́y sɔkɔ nɛ, Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃-á nɛ ńkɛ̃́: «Ńmɔ tyɩ́ ye vyãh syínɔ́lɛ, ńmɔ ye n dɛ wɔ́lɛ.»
19 Men kafa’imo isa kakafin hinasisinaf isan sa bowamih inanot, baise nati efan inihamiy God ana yaso’ar boro i sa nabow. Anayabin Buk Atamaninamaim iti hikirum, “Ayu boro wan anay, Regah iti na’atube eorereb.”
20 Tɛ́ tɔ̃ yo ké fɩ̃́ yɔ́ sɔkɔ nɛ: «Á sépɛ-à mɛ kwɛkɩ sɔkɔ, yɩ̃ à kɔ̃ à yõ; wàh mɛ níkì sɔkɔ, yɩ̃ à kɔ̃ à wɔ. Wâh képah pɩ, kè mɛ á kɩ nɛ nɩ̀ségbnɔ sɔ̃́ á kwɛ mɔ ǹ yõ̀nɩ yõ.»
20 Naatu Bukamaim iban eo maiye,
21 Káh n yɛ pèkè kɔ̃ kè fyãh á yõ sɔkɔ, ǹtɛ áwɔ fyãh ké yõ sɔkɔ á pèpɛy pɩ́nɔ́ gbõ̀ yõ.
21 Kakafin men nawasbunimih, baise gewasin inasinaf imaim kakafin inawasabun.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.