2 Timóteo 2
wĩn nɩ̀vɩ̀nɩ̀ tirlɛ (WIB) vs VC
1 Áwɔ tɛ̃̀ wɔlɛ ń pídĩ́ Timote, yõ̀bènɔrɩ nɛ̂-á ápi wɛ á wrɔ́ kwrɔ́nmɔnɔ gbõ̀ yõ Yesu Kristalɛ, képah yĩnnɛ, á tah n sah yĩ́ĩ́.
1 Tu, portanto, meu filho, procura progredir na graça de Jesus Cristo.
2 Wáh ń kwɔ́nɔ́ nɛ̂ noh névye náhnáh yĩ́ yah, kyɩ nɛ́gblɔ́ kwɔ kélɛ, nónó tɔ-á kɩ tɔ̃ fɛ̃ túkù kwɔ kélɛ.
2 O que de mim ouviste em presença de muitas testemunhas, confia-o a homens fiéis que, por sua vez, sejam capazes de instruir a outros.
3 Kwlɔ́nɔ́ nɛ̂-á yɩ̃nɛ álɛ, kè fɛ̃ n syi Yesu Krista sràsyi yèsyɩ̀kɩ̀ tyɩ́ kɔ̃lɛ.
3 Suporta comigo os trabalhos, como bom soldado de Jesus Cristo.
4 Névi-à fyɔ̀ de sràsyìyá sɔkɔ tɛ́ mɛ ké tyɩ́ nɛ pé pé yõ̀tɛ̃̀ nɩ̀vɩ̀nɩ̀nɛ n pɩ, ǎ ǹ vyãh dɛ kèkõyṍ tyi tɛ́lɔ́ sɔkɔ.
4 Nenhum soldado pode implicar-se em negócios da vida civil, se quer agradar ao que o alistou.
5 Wɛ̃ kàlnɔ́ tólɔ́ tó-ò tɔ náh tɔ̃́rɩ́ yṍkúrílɛ n wɛ n pnɛ nɛ́ à náh to ké wɛ̃̀kɩ̀ yõ.
5 Nenhum atleta será coroado, se não tiver lutado segundo as regras.
6 Sètõ nɛ̂-á tõ swãhlɛ à kwlɔ, ǹmɔ ǹgbò ye yɩ̃nɛ ké sèmukɔ wɛ́nɔ́lɛ
6 É preciso que o lavrador trabalhe antes com afinco, se quer boa colheita.
7 Sõ n yah ń wɛlɔ yõ, Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ kɩ sé pól syɩ́kɩ́-ńsahlɛ ǹ wɛ̃kɩ.
7 Entende bem o que eu quero dizer. O Senhor há de dar-te inteligência em tudo.
8 Káh á dyɔ fwɔ Yesu Krista tyɩ́lɛ,
8 Lembra-te de Jesus Cristo, saído da estirpe de Davi e ressuscitado dos mortos, segundo o meu Evangelho,
9 Kénɛ Nɩ̀vɩ̀nɩ̀ tir yĩn ye kwlɔ́nɔ́lɛ ń yõ sɔkɔ, ànɛ̂ kârnnɛ mɔ́nɔ́lɛ ń tyɩ́ á kɩ nɛ pèkè pɩ́-ò sɔ̃́ ńnɛ. Ǹtɛ kârn náh se yɔ́ mɛ mɔ Liyel wɛy tɛ̃̀ wɔ tyɩ́ tɛ́.
9 pelo qual estou sofrendo até as cadeias como um malfeitor. Mas a palavra de Deus, esta não se deixa acorrentar.
10 Képah ye, mé mɛ tyi póllɛ n sro névye yĩnnɛ Liyel-á nónó yah tɔkɔ, sɔ̃̀nko pé tɔ pwáhnmɔnɔ wɛ Yesu Krista gbõ̀ yõ, pé mó gbílkínɔ́ wɛ nɛ̂-á kè náh n tyɛ.
10 Pelo que tudo suporto por amor dos escolhidos, para que também eles consigam a salvação em Jesus Cristo, com a glória eterna.
11 Gbɩ wɛy yɔ́ wɛ yɔ̀:
11 Eis uma verdade absolutamente certa: Se morrermos com ele, com ele viveremos.
12 Áyáh kɩ á tah sah wɛ̃ tyɩ́ ǹnɛ,
12 Se soubermos perseverar, com ele reinaremos.
13 Áyáh kɩ sɔ̃́ pɩ́-ńkɛ̃̂nɛ nɛ́gblɔ́lɛ,
13 Se, porém, o renegarmos, ele nos renegará. Se formos infiéis... ele continua fiel, e não pode desdizer-se.
14 Névye dyɔ to n kõ n mɔ kénɛ tyilɛ, ǹ tɛ́ ké gbáhdyâh di pé tyɩ́ Liyel yah sɔkɔ nɛ, pè káh yékã̂b wã̀nnɛ n pɩ. Sè náh tir yɔ́lɛ n pɛkɩ. Nónó-á mɛ sélɛ n nohnɩ, sè n pyě pépi mɔ n pu.
14 Lembra-lhes estas coisas e conjura-os, por Deus, a evitarem discussões de palavras, que só servem para a perdição dos ouvintes.
15 Á tah n sah Liyel yĩ́ kɔ̃ kè yuku álɛ. Pɩ tõ̀npɩlɛ, nɛ̂-á gbɩ wɛlɔlɛ n yo ké yah yõ, tɛ́ sen náh n pɩ ǹ tyɩ́ à yuku ǹ tõ̀ tyɩ́ tĩ̀nnɛ.
15 Empenha-te em te apresentares diante de Deus como homem digno de aprovação, operário que não tem de que se envergonhar, íntegro distribuidor da palavra da verdade.
16 káh yã́hwã̂nnɛ n yãh nónó-á sè náh mɛ yuku Liyel yõ sɛ̃́nɔ́ tyɩ́ tĩ̀nnɛ. Nónó-à kélɛ n pɩ, pé wrɔ́ n nɛ n gbah n gbɛ Liyellɛ.
16 Procura esquivar-te das conversas frívolas dos mundanos, que só contribuem para a impiedade.
17 Pé yã́hwã̂n yɩ́kɩ́nɔ́lɛ n pɩ á kɩ nɛ nówũ̂-á ńkɛ̃́nɛ willɛ n yõ sɔ̃́. Yimene ànɛ̂ Filɛtɩ tɔ mɛ kénɛ sɛ̃́nknɔ névye sɔkɔ.
17 As palavras dessa gente destroem como a gangrena. Entre eles estão Himeneu e Fileto,
18 Pépi gbɩ wɛ̃̀kɩ̀ fĩn mɔ tɛ́ mɛ n yo n nɛ lékyɩ̂-á yilki mɔ sɔkɔ tɛ. Sɛ̃́ ye pè pɩ tɛ́ névye náhnáh Liyel yõ sɛ̃́nɔ́ yɩkɩ.
18 que se desviaram da verdade dizendo que a ressurreição já aconteceu e transtornaram a fé em alguns.
19 Ǹtɛ sépinɔ pól sɔkɔ, Liyel-á sètyah nɛ̂ wilki, képah tɛ̃̀ wɔ mɛ. Wɛlɔ nónó-á mɛ wã́rkɩ́nɔ́lɛ ké tyɩ́ yõ, sè wɛ yɔ̀:
19 Contudo, o sólido fundamento de Deus se mantém firme, porque vem selado com estas palavras: O Senhor conhece os que são seus {Nm 16,5}; e: Renuncie à iniqüidade todo aquele que pronuncia o nome do Senhor {Is 26,13}.
20 Wɔ̀kɔ̀ ǹgbɛ̃ sɔkɔ, sã́n vyɔ́ ànɛ̂ wárn vyɔ́ ó kɔ́kɔ́ náh mɛ dɛ́; sésár tyɩ́nɔ mɛ, puri tyɩ́nɔ tɔ mɛ. Túkù mɛ yî tǎhnɩ̀ mɔ yĩnnɛ, túkù mó mɛ ńyã̌n yî mɔ yĩnnɛ.
20 Numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Aqueles para ocasiões finas, estes para uso ordinário.
21 Tyi nónó tyɩ́-á mé yo, Névi nɛ̂-à sè wɛ yɛ tɛ́ pɩ yályál Liyel yah, tɛ̃̀ kɩ mɛ wìlkìnsàhnɔ́lɛ tyítǎhnɩ̀ pɩ yĩnnɛ. Ǹ yétõ̂ kɩ mɛ yõ̀tɛ̃̀ dĩ́ tyɩ́ tyípéplɔ pɩ yĩnnɛ.
21 Quem, portanto, se conservar puro e isento dessas doutrinas, será um utensílio nobre, santificado, útil ao seu possuidor, preparado para todo uso benéfico.
22 Kètɛ̃̀npìkìnì dékè tyi wɛ n yɛ. Tyi nónó-á á yɩ̃nɛ n yah n kɔ̃, sè wɛ yɔ̀: Gbɩ wɛ̃̀kɩ̀ kɔ́lɔ́lɛ, Liyel yõ sɛ̃́nɔ́, tyɩ́nɔnɔlɛ, ànɛ̂ yèvɩnɩnɛ. Yé sépi póllɛ n pɩ ànɛ̂ névyelɛ nónó-á mɛ Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃nɛ n ye n gbo fɔkɔ pérpérlɛ.
22 Foge das paixões da mocidade, busca com empenho a justiça, a fé, a caridade, a paz, com aqueles que invocam o Senhor com pureza de coração.
23 Yékã̂b wã̀n pɩ́nɔ́ wɛ n yɛ. Á pɩ̃ nɛ sépi-á n pɔ n pɔ mâllɛ dò.
23 Rejeita as discussões tolas e absurdas, visto que geram contendas.
24 Ǹgbǒ Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ tõ̀npɩ náh yɩ̃nɛ mɛ́kɩ̀ pɩ́nɔ́lɛ dɛ́. À pyě yɩ̃nɛ à nɛ n mɛ nɛ́pír névilɛ no pól tyɩ́, à mó nɛ n mɛ névye kwɔ́nɔ́ yah wɛ, tɛ́ pàh ǹ tyɩ́lɛ n yo, à tɛ̃ wɛ kè sṍmnɔ́.
24 Não convém a um servo do Senhor altercar; bem ao contrário, seja ele condescendente com todos, capaz de ensinar, paciente em suportar os males.
25 À yɩ̃nɛ à ǹ wɛy kɔ̃̀lɩ̀pulɛ n tɛ̃ mármár à vìnmɔnɔlɛ pélɛ n kɔ̃. Nɛ̂ pɩ̃, tɛ́nkàh Liyel kɩ yɛ pè kɔ̃ pè kɩ pé sõnɔ wɛ vi mɔ kɩ gbɩ wɛ pɩ̃ tɛ́.
25 É com brandura que deve corrigir os adversários, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento e o conhecimento da verdade,
26 Képah-à pɩ, pé yah kɩ pɩ kyòo pè kɩ wɛ dɛ sétã̀n yõ̀tɛ̃̀ vyɔ́y sɔkɔ, nɛ̂ sɔkɔ-á sõ̀ à pè mɔ tɛ̃ sah pè kɔ̃ pè ǹ dyɔ yĩ́ĩ́nɛ n pɩ.
26 e voltem a si, uma vez livres dos laços do demônio, que os mantém cativos e submetidos aos seus caprichos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.