1 Coríntios 6

wĩn nɩ̀vɩ̀nɩ̀ tirlɛ (WIB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kwâh nɛ̂ pɩ tɛ́ tir-à de yépi Yesu yõ sɛ̃́pú sɔkɔ yɔ́ ànɛ̂ ǹ ní-ò wrɔ́, yě yé tĩ̀nkì névye sah, ǹ tɛ́ kè tɔkɔ n kyɩ nɛ n tuke Yesu yõ sɛ̃́-ńkɛ̃̂pú tyɩ́?
1 Quando algum de vocês tem uma queixa contra um irmão na fé, como se atreve a pedir justiça a juízes pagãos, em vez de pedir ao povo de Deus que resolva o caso?
2 Yé náh pɩ̃ nɛ ńkɛ̃́, Yesu yõ sɛ̃́pú-á kɩ pɔ kèkõyṍ névye tuke n pi di? Ǹtɛ yépi-à mɛ pɔ n tuke n pi kèkõyṍ névyelɛ, tyípî wɔ se yé kɩ tɛ̃ tuke kwlɔ?
2 Será que vocês não sabem que o povo de Deus julgará o mundo? Então, se vocês vão julgar o mundo, será que não são capazes de julgar essas coisas pequenas?
3 Yé náh pɩ̃ nɛ ńkɛ̃́, áyáh kɩ yĩ̂nyõ tõ̀npɩbɩ ńtɛ̃ tuke n pi di? Tɛ́ kèkõyṍ mɛ̀ tyi wɔlɛ pyě á kɩ pɔ tuke kwlɔ nɩ?
3 Por acaso vocês não sabem que nós julgaremos até mesmo os anjos? Muito mais, então, devemos julgar as coisas desta vida!
4 Ǹtɛ sɛ̃́nkɔ̃ tir-à wɛ yé wrɔ́ sɔkɔ, névi nɛ̂-á Yesu yõ sɛ̃́pú náh mɛ ǹnɛ n mɔ n kõ, yè n pyě n kyɩ ǹmɔ tɔkɔ n pɔ nɛ, à pɔ kè tuke nɩ?
4 Portanto, se surgir alguma questão dessas, será que vocês vão procurar pessoas que são desprezadas na igreja para julgarem esses casos?
5 Sen ye kélɛ yé tyɩ́ dɛ́. Yépi tɛ̃̀ wrɔ́ sɔkɔ, lékã́m névi yɔ́ ńtɛ̃ náh núkú mɛ, nɛ̂-á kɩ fɛ̃ yé wrɔ́ tyi yah wah lɛ́?
5 Que vergonha! Será que entre vocês não existe alguém com bastante sabedoria para resolver uma questão entre irmãos?
6 Tir se yɩ̃nɛ kè wɛ yé sɔkɔ yɔ́ ànɛ̂ ǹ ní-ò wrɔ́, kè syi n pɔ n yĩni n tɛ̃ tukey tùkè-ǹsah sɔkɔ, fɔ́ɔ́ Yesu yõ sɛ̃́-ńkɛ̃̂pú ńtɛ̃ tɔ pɔ pɩ ké tùkèpulɛ?
6 É claro que existe. Mas o que acontece é que um irmão em Cristo leva ao tribunal a sua queixa contra outro irmão e deixa que juízes pagãos julguem o caso.
7 Ǹtɛ yáh fyɔ̀ mɛ wɛ̃ tɛ̃̀nɛ n ye n tuke n pɔ, képah yé tɛ̃́nkwlɔnɔ wɛ̃kɩ tɛ dò. Kwâh nɛ̂ pɩ tɛ́ pàh tyíkɛ̃̌kɩ̀ pɩ yé tyɩ́, ànɛ̂ pàh yé gbã̀n yî yɩ̃ tɔkɔ, yè n tɛ̃ yé nnɔ tɛ̃ n kwlɔ?
7 Só o fato de existirem questões entre vocês já mostra que vocês estão falhando completamente. Não seria melhor aguentar a injustiça? Não seria melhor ficar com o prejuízo?
8 Tɛ́ yépi ye mó tɔ̃ n pɩ kénɛ tyíknɛ̌nɩ̀ ànɛ̂ yɩ̃be tyilɛ yé yṹnpyé Yesu yõ sɛ̃́pú tyɩ́.
8 Pelo contrário, vocês cometem injustiça, e roubam, e fazem isso tudo contra os seus próprios irmãos!
9 Yé náh pɩ̃ nɛ tyíknɛ̃̌nɩ̀ pɩ́pú náh n de n pi Liyel tɔ̃́rɩ́ sɔkɔ di? Yé káh yé gblɔ̌y tɔ̃ mɔ lɔ́. Prɔ̀npɩbɩ, ànɛ̂ sãh fálpú, ànɛ̂ fɔ̀fɩ́npɩbɩ, ànɛ̂ díbí wɛ̃ tɔ́kɔ́pú,
9 Vocês sabem que os maus não terão parte no Reino de Deus . Não se enganem, pois os imorais, os que adoram ídolos, os adúlteros, os homossexuais,
10 ànɛ̂ yɛ̃́nwóbé, ànɛ̂ yĩ́sesúkú névye, ànɛ̂ sètɛ̃̀nɩ̀ pɩ́pú, ànɛ̂ névye tyɩ́ yónkòpu, ànɛ̂ névye yõ syɩ́kɩ́púlɛ, pépi sɔkɔ yɔ́ ńtɛ̃ náh n de n pi Liyel tɔ̃́rɩ́ sɔkɔ.
10 os ladrões, os avarentos, os bêbados, os caluniadores e os assaltantes não terão parte no Reino de Deus.
11 Tɛ́ yé yah, sɛ̃́nknɔ névye ye sõ̀ yé túkùlɛ ǹgbòlɛ. Ǹtɛ Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ Yesu Krista ànɛ̂ Liyel Mirki gbõ̀ yõ sɔkɔ, yé pɩ yályál. Yé mɛ wìlkìnsàhnɔ́lɛ Liyel tyɩ́ yõ. Yé pɩ nɛ́gblɔ́lɛ Liyel yah sɔkɔ.
11 Alguns de vocês eram assim. Mas foram lavados do pecado, separados para pertencer a Deus e aceitos por ele por meio do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito do nosso Deus.
12 Kè mɛ yónɔ́lɛ nɛ ńkɛ̃́: «Tyi pól pɩ́nɔ́ gbàh mɛ dɛ́nmɔnɔlɛ ńmɔ tyɩ́.» Ǹtɛ yõre náh n wɛ sé túkù sɔkɔ. «Tyi pól pɩ́nɔ́ gbàh mɛ dɛ́nmɔnɔlɛ ńmɔ tyɩ́.» Ǹtɛ ńmɔ náh n pɩ n pi sé sɔkɔ yɔ́ ńtɛ̃ yɔ̃̀lɛ lɔ́.
12 Alguém vai dizer: “Eu posso fazer tudo o que quero.” Pode, sim, mas nem tudo é bom para você. Eu poderia dizer: “Posso fazer qualquer coisa.” Mas não vou deixar que nada me escravize.
13 Kè tɔ̃ mɛ yónɔ́lɛ nɛ ńkɛ̃́: «Yõke mɛ kèkùrkì yĩnnɛ, kèkùrkì tɔ mó mɛ yõke yĩnnɛ.» Ǹtɛ Liyel kɩ pɔ sé nínɔ́ pól tyɩ́ yɩkɩ n pi. Ǹtɛ névi wil gbɛ̃́nsê tɛ̃̀ wɔ náh mɔ prɔ̀prɔ̀ pɩ yĩnnɛ dɛ́, Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ tyɩ́ yõ ye kè mɔ. Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ tɔ ye mó n yah ké yõ.
13 Outro vai dizer: “O alimento existe para o estômago, e o estômago existe para o alimento.” Sim, mas Deus acabará com os dois. O nosso corpo não existe para praticar a imoralidade, mas para servir o Senhor; e o Senhor cuida do nosso corpo.
14 Liyel ye yilki mɔ Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ Yesu lékólɛ. À kɩ ápi tɔ lékyɩ̂ yilki n mɔ n pi ǹ tɛ̃́nwɛnɔ gbõ̀ yõ.
14 Pelo seu poder Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará a nós.
15 Yé se yɔ́ pɩ̃ nɛ, yé wil gbɛ̃́nsênɔ́lɛ, Krista wil tã̀ntã̀nnɔ́-á tɛ́. Mé pɩ sɔ̃́ mè n pɔ Krista wil fɩ̃́ yɔ́ tɔkɔ n pɔ n kwrɔ n mɔ prɔ̀npɩ willɛ? Póllɛ, mé náh képah pɩ n yah n pi.
15 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês faz parte do corpo de Cristo? Será que eu vou pegar uma parte do corpo de Cristo e fazer com que ela seja parte do corpo de uma prostituta? É claro que não!
16 Yé se yɔ́ pɩ̃ nɛ, névi nɛ̂-à sɛ̃ prɔ̀npɩlɛ, pé nímí-á kwrɔ mɔ pɩ wil gbɛ̃́nsê núkúlɛ tɛ́. Kè mɛ yónɔ́ ńtɛ̃nɛ Liyel wɛy sɛ́bɛ́y sɔkɔ nɛ ńkɛ̃́, pé nímí-á kwrɔ mɔ pɩ wil gbɛ̃́nsê núkúlɛ.
16 Ou será que vocês não sabem que o homem que se une com uma prostituta se torna uma só pessoa com ela? As Escrituras Sagradas afirmam: “Os dois se tornam uma só pessoa.”
17 Ǹtɛ névi nɛ̂ tɛ̃̀ wɔ-à ǹ gblɔ̌ynɛ Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ Yesu kɔ̃, tɛ̃̀ sõnɔ vi n mɔ n pɩ núkúlɛ Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ Yesu tyɩ́lɛ.
17 Porém quem se une com o Senhor se torna, espiritualmente, uma só pessoa com ele.
18 Yé yé náh vi prɔ̀prɔ̀ pɩ́nɔ́ kɔ̃. Tyípêl tɛ́lɔ́ nónó-á névi n nɛ n pɩ, tɛ̃̀ wil gbɛ̃́nsê vyãh náh n wɛ sé sɔkɔ. Ǹtɛ prɔ̀prɔ̀ pɩ́nɔ́ tɛ̃̀ wɔlɛ, ǹ tɛ̃̀ mɛ n pɩ n de ǹ wil gbɛ̃́nsê tyɩ́.
18 Fujam da imoralidade sexual! Qualquer outro pecado que alguém comete não afeta o corpo, mas a pessoa que comete imoralidade sexual peca contra o seu próprio corpo.
19 — ausente —
19 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês é o templo do Espírito Santo, que vive em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a vocês mesmos, mas a Deus,
20 — ausente —
20 pois ele os comprou e pagou o preço. Portanto, usem o seu corpo para a glória dele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.