Hebreus 5
Wesley's NT (WESLEY) vs NTLH
1 For every high priest being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins,
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Who can have compassion on the ignorant and the wandering, seeing he himself also is compassed with infirmity,
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 And because hereof it behoveth him, as for the people, so also for himself to offer for sins.
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 And no one taketh this honour to himself, but he that is called of God, as was Aaron.
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 So also Christ glorified not himself to be made an high priest, but he that said to him , Thou art my son, this day have I begotten thee.
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 As he saith also in another place, Thou art a priest for ever, after the order of Melchisedeck:
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 Who in the days of his flesh, having offered up prayers and supplications, with strong crying and tears, unto him that was able to save him from death, and being heard from his fears; Tho' he was a son,
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 yet learned obedience by the things which he suffered, And being perfected,
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 became the author of eternal salvation to all that obey him,
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Called of God an high priest, after the order of Melchisedek.
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 Concerning whom we have many things to say, and hard to be explained, seeing ye are become dull of hearing.
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again, which are the first principles of the oracles of God, and are become such as have need of milk and not of strong meat.
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 For every one that useth milk is unexperienced in the word of righteousness; for he is a babe.
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 But strong meat belongeth to them of full age, to them who have their senses exercised by habit to discern both good and evil.
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.