Efésios 4
Wesley's NT (WESLEY) vs VC
1 I therefore the prisoner of the Lord beseech you, to walk worthy of the calling wherewith ye are called,
1 Exorto-vos, pois, - prisioneiro que sou pela causa do Senhor -, que leveis uma vida digna da vocação à qual fostes chamados,
2 With all lowliness and meekness, with long-suffering,
2 com toda a humildade e amabilidade, com grandeza de alma, suportando-vos mutuamente com caridade.
3 forbearing one another in love, Endeavouring to keep the unity of the Spirit, by the bond of peace.
3 Sede solícitos em conservar a unidade do Espírito no vínculo da paz.
4 There is one body and one Spirit, as ye are also called in one hope of your calling;
4 Sede um só corpo e um só espírito, assim como fostes chamados pela vossa vocação a uma só esperança.
5 One Lord, one faith, one baptism:
5 Há um só Senhor, uma só fé, um só batismo.
6 One God, and Father of all, who is above all, and through all, and in all.
6 Há um só Deus e Pai de todos, que atua acima de todos, por todos e em todos.
7 But to every one of us is given grace, according to the measure of the gift of Christ.
7 Mas a cada um de nós foi dada a graça, segundo a medida do dom de Cristo,
8 Wherefore he saith, Having ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to men.
8 pelo que diz: Quando subiu ao alto, levou muitos cativos, cumulou de dons os homens {Sl 67,19}.
9 (Now that he ascended, what is it, but that he also descended first to the lower parts of the earth?
9 Ora, que quer dizer ele subiu, senão que antes havia descido a esta terra?
10 He that descended is the same that ascended also, far above all the heavens, that he might fill all things.)
10 Aquele que desceu é também o que subiu acima de todos os céus, para encher todas as coisas.
11 And he gave some apostles, and some prophets, and some evangelists, and some pastors and teachers;
11 A uns ele constituiu apóstolos; a outros, profetas; a outros, evangelistas, pastores, doutores,
12 For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, to the edifying the body of Christ;
12 para o aperfeiçoamento dos cristãos, para o desempenho da tarefa que visa à construção do corpo de Cristo,
13 Till we all come to the unity of the faith and knowledge of the Son of God, to a perfect man, to the measure of the stature of the fulness of Christ:
13 até que todos tenhamos chegado à unidade da fé e do conhecimento do Filho de Deus, até atingirmos o estado de homem feito, a estatura da maturidade de Cristo.
14 That we may be no longer children, fluctuating to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the slight of men, by cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive:
14 Para que não continuemos crianças ao sabor das ondas, agitados por qualquer sopro de doutrina, ao capricho da malignidade dos homens e de seus artifícios enganadores.
15 But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, who is the head, even Christ:
15 Mas, pela prática sincera da caridade, cresçamos em todos os sentidos, naquele que é a cabeça, Cristo.
16 From whom the whole body fitly joined together and compacted, by that which every joint supplieth according to the effectual working in the measure of every member, maketh increase of the body, to the edifying of itself in love.
16 É por ele que todo o corpo - coordenado e unido por conexões que estão ao seu dispor, trabalhando cada um conforme a atividade que lhe é própria - efetua esse crescimento, visando a sua plena edificação na caridade.
17 This therefore I say and testify in the Lord, that ye no longer walk as the rest of the Gentiles, in the vanity of your mind:
17 Portanto, eis o que digo e conjuro no Senhor: não persistais em viver como os pagãos, que andam à mercê de suas idéias frívolas.
18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of God, by the ignorance that is in them, through the hardness of their hearts:
18 Têm o entendimento obscurecido. Sua ignorância e o endurecimento de seu coração mantêm-nos afastados da vida de Deus.
19 Who being past feeling, have given themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
19 Indolentes, entregaram-se à dissolução, à prática apaixonada de toda espécie de impureza.
20 But ye have not so learned Christ; Since ye have heard him,
20 Vós, porém, não foi para isto que vos tornastes discípulos de Cristo,
21 and been taught by him, (as the truth is in Jesus) To put off,
21 se é que o ouvistes e dele aprendestes, como convém à verdade em Jesus.
22 concerning your former conversation, the old man, which is corrupt, according to the deceitful desires:
22 Renunciai à vida passada, despojai-vos do homem velho, corrompido pelas concupiscências enganadoras.
23 To be renewed in the spirit of your mind;
23 Renovai sem cessar o sentimento da vossa alma,
24 And to put on the new man, which is created after God, in righteousness and true holiness.
24 e revesti-vos do homem novo, criado à imagem de Deus, em verdadeira justiça e santidade.
25 Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour; for we are members one of another.
25 Por isso, renunciai à mentira. Fale cada um a seu próximo a verdade, pois somos membros uns dos outros.
26 Be ye angry, and sin not; let not the sun go down upon your wrath,
26 Mesmo em cólera, não pequeis. Não se ponha o sol sobre o vosso ressentimento.
27 Neither give place to the devil.
27 Não deis lugar ao demônio.
28 Let him that stole, steal no more; but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.
28 Quem era ladrão não torne a roubar, antes trabalhe seriamente por realizar o bem com as suas próprias mãos, para ter com que socorrer os necessitados.
29 Let no corrupt discourse proceed out of your mouth, but that which is good, to the use of edifying, that it may minister grace to the hearers.
29 Nenhuma palavra má saia da vossa boca, mas só a que for útil para a edificação, sempre que for possível, e benfazeja aos que ouvem.
30 And grieve not the Holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
30 Não contristeis o Espírito Santo de Deus, com o qual estais selados para o dia da Redenção.
31 Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil-speaking be put away from you with all malice.
31 Toda amargura, ira, indignação, gritaria e calúnia sejam desterradas do meio de vós, bem como toda malícia.
32 And be ye kind one to another, tender-hearted; forgiving one another; as God also for Christ's sake hath forgiven you.
32 Antes, sede uns com os outros bondosos e compassivos. Perdoai-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou, em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.