Apocalipse 9

Wesley's NT (WESLEY) vs BKJ

Sair da comparação
1 And the fifth angel sounded, and I saw a star falling from heaven upon the earth, and to him was given the key of the bottomless pit.
1 E o quinto anjo soou, e eu vi uma estrela cair do céu sobre a terra; e foi-lhe dada a chave do abismo sem fundo.
2 And he opened the bottomless pit, and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened by the smoke of the pit.
2 E ele abriu o abismo sem fundo, e dele subiu uma fumaça, como a fumaça de uma grande fornalha; e o sol e o ar se escureceram por causa da fumaça do abismo.
3 And out of the smoke there went forth locusts upon the earth, and power was given them, as the scorpions of the earth have power:
3 E da fumaça saíram locustas sobre a terra; e foi-lhes dado poder, como o poder dos escorpiões da terra.
4 And it was commanded them, not to hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree, but only the men who have not the seal of God on their foreheads.
4 E foi-lhes ordenado que não ferissem a grama da terra, nem nenhuma coisa verde, nem a nenhuma árvore, mas só aos homens que não têm o selo de Deus em suas testas.
5 And it was given them, not to kill them, but that they should be tormented five months; and the torment of them is as the torment of a scorpion, when he stingeth a man.
5 E foi-lhes designado que não os matassem, mas que os atormentassem por cinco meses; e o seu tormento era como o tormento do escorpião, quando fere o homem.
6 And in those days the men shall seek death, but not find it; and shall desire to die, but death will flee from them.
6 E naqueles dias os homens buscarão a morte, e não a encontrarão; e desejarão morrer, e a morte fugirá deles.
7 And the appearances of the locusts are like horses made ready for battle; and on their heads are as it were crowns like gold, and their faces are as the faces of men,
7 E o aspecto das locustas era semelhante a de cavalos preparados para a batalha; e sobre suas cabeças havia como se fossem coroas semelhantes ao ouro, e as suas faces eram como a faces de homens.
8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.
8 E eles tinham cabelos como cabelos de mulheres, e seus dentes eram como os dentes dos leões.
9 And they had breast-plates as it were breast-plates of iron, and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
9 E eles tinham couraças como se fossem couraças de ferro; e o som de suas asas era como o som de carruagens de muitos cavalos correndo para a batalha.
10 And they have tails like scorpions, and stings were in their tails; and their power is, to hurt men five months.
10 E eles tinham caudas semelhantes às dos escorpiões, e havia ferrões em suas caudas; e o seu poder era para ferir os homens por cinco meses.
11 And they have over them a king, the angel of the bottomless pit: his name in the Hebrew is Abaddon, but in the Greek he hath the name Apollyon.
11 E eles tinham um rei sobre eles, que é o anjo do abismo sem fundo, cujo nome na língua hebraica é Abadom, mas na língua grega seu nome é Apoliom.
12 One wo is past: behold there come yet two woes after this.
12 Um ai já se passou; e eis que dois outros ais vêm a seguir.
13 And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four corners of the golden altar which is before God,
13 E o sexto anjo soou, e ouvi uma voz que vinha dos quatro chifres do altar de ouro que está diante de Deus,
14 Saying to the sixth angel, who had the trumpet, Loose the four angels who are bound in the great river Euphrates.
14 dizendo ao sexto anjo que tinha a trombeta: Solta os quatro anjos que estão presos no grande rio Eufrates.
15 And the four angels were loosed, who were prepared for the hour, and day, and month, and year, to kill the third part of men.
15 E foram soltos os quatro anjos que estavam preparados para a hora, e o dia, e o mês, e o ano, para matarem a terça parte dos homens.
16 And the number of the army of horsemen was two hundred millions: I heard their number.
16 E o número do exército dos cavaleiros era de duzentos milhões; e ouvi o número deles.
17 And thus I saw the horses in the vision and them that sat on them, having breast-plates of fire and hyacinth and brimstone: and the heads of the horses are as the heads of lions, and out of their mouths goeth fire, and smoke and brimstone.
17 E então eu vi os cavalos na visão, e os que estavam sentados neles tinham couraças de fogo, e de jacinto, e de enxofre; e as cabeças dos cavalos eram como as cabeças dos leões, e de suas bocas saíam fogo, e fumaça, e enxofre.
18 By these three plagues were the third part of men killed, by the fire, and the smoke, and the brimstone which went out of their mouths.
18 Por meio destes três foi morta a terça parte dos homens, pelo fogo, pela fumaça, e pelo enxofre que saíam de suas bocas.
19 For the power of the horses is in their mouths and in their tails; for their tails are like serpents, having heads, and with them they do hurt.
19 Porque o poder deles está em sua boca e em suas caudas; porque as suas caudas eram semelhantes as serpentes, e tinham cabeças e com elas ferem.
20 And the rest of the men, who were not killed by these plagues, yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and wood, which can neither hear, nor see, nor walk:
20 E o resto dos homens, os que não foram mortos por estas pragas, não se arrependeram das obras de suas mãos; não deixaram de adorar os demônios, e os ídolos de ouro, e de prata, e de bronze, e de pedra, e de madeira; os quais não podem ver, nem ouvir, nem andar.
21 Neither repented of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornications, nor of their thefts.
21 Nem se arrependeram de seus assassinatos, nem de suas feitiçarias, nem de sua fornicação, nem de seus roubos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.