3 João 1
Wesley's NT (WESLEY) vs NVI
1 The elder unto the well-beloved Caius, whom I truly love.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem amo na verdade.
2 Beloved, I wish above all things, that thou mayst prosper and be in health, as thy soul prospereth.
2 Amado, oro para que você tenha boa saúde e tudo lhe corra bem, assim como vai bem a sua alma.
3 For I rejoiced greatly when the brethren came, and testified of the truth that is in thee, as thou walkest in the truth.
3 Muito me alegrei ao receber a visita de alguns irmãos que falaram a respeito da sua fidelidade, de como você continua andando na verdade.
4 I have no greater joy than this, to hear that my children walk in the truth.
4 Não tenho alegria maior do que ouvir que meus filhos estão andando na verdade.
5 Beloved, thou dost faithfully whatsoever thou dost to the brethren and to strangers,
5 Amado, você é fiel no que está fazendo pelos irmãos, apesar de lhe serem desconhecidos.
6 Who have testified of thy love before the church; whom if thou send forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well.
6 Eles falaram à igreja a respeito deste seu amor. Você fará bem se os encaminhar em sua viagem de modo agradável a Deus,
7 For they went forth for his sake, taking nothing of the Gentiles.
7 pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber ajuda alguma dos gentios.
8 We ought therefore to receive such, that we may be fellow-helpers to the truth.
8 É, pois, nosso dever receber com hospitalidade a irmãos como esses, para que nos tornemos cooperadores em favor da verdade.
9 I wrote to the church; but Diotrephes, who loveth to have the pre-eminence among them, receiveth us not.
9 Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta muito de ser o mais importante entre eles, não nos recebe.
10 Wherefore if I come I will remember his wicked deeds which he doth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.
10 Portanto, se eu for, chamarei a atenção dele para o que está fazendo com suas palavras maldosas contra nós. Não satisfeito com isso, ele se recusa a receber os irmãos, impede os que desejam recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that is a doer of good is of God, but he that is a doer of evil, hath not seen God.
11 Amado, não imite o que é mau, mas sim o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Demetrius hath a good testimony from all men, and from the truth itself: yea, we also bear testimony, and ye know that our testimony is true.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, inclusive a própria verdade. Nós também damos, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I had many things to write; but I will not write to thee with ink and pen.
13 Tenho muito que lhe escrever, mas não desejo fazê-lo com pena e tinta.
14 But I trust to see thee shortly, and we shall speak face to face. Peace be to thee. Our friends salute thee. Salute the friends by name.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos face a face.
15 — ausente —
15 A paz seja com você. Os amigos daqui lhe enviam saudações. Saúde os amigos daí, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.