1 Tessalonicenses 4

Wesley's NT (WESLEY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 It remaineth then, brethren, that we beseech and exhort you by the Lord Jesus, as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, that ye abound therein more and more.
1 Finalmente, irmãos, nós vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus que, como de nós recebestes, quanto à maneira por que deveis viver e agradar a Deus, e efetivamente estais fazendo, continueis progredindo cada vez mais;
2 For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
2 porque estais inteirados de quantas instruções vos demos da parte do Senhor Jesus.
3 For this is the will of God, even your sanctification, that ye abstain from fornication;
3 Pois esta é a vontade de Deus: a vossa santificação, que vos abstenhais da prostituição;
4 That every one of you know how to possess his vessel in sanctification and honour;
4 que cada um de vós saiba possuir o próprio corpo em santificação e honra,
5 Not in passionate desire, as the Gentiles who know not God.
5 não com o desejo de lascívia, como os gentios que não conhecem a Deus;
6 That none circumvent or defraud his brother in this matter, because the Lord is an avenger of all these things, as we have also told you before and testified.
6 e que, nesta matéria, ninguém ofenda nem defraude a seu irmão; porque o Senhor, contra todas estas coisas, como antes vos avisamos e testificamos claramente, é o vingador,
7 For God hath not called us to uncleanness, but to holiness.
7 porquanto Deus não nos chamou para a impureza, e sim para a santificação.
8 He therefore that despiseth, despiseth not man but God; who hath also given you his Holy Spirit.
8 Dessarte, quem rejeita estas coisas não rejeita o homem, e sim a Deus, que também vos dá o seu Espírito Santo.
9 Touching brotherly love, we need not write to you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
9 No tocante ao amor fraternal, não há necessidade de que eu vos escreva, porquanto vós mesmos estais por Deus instruídos que deveis amar-vos uns aos outros;
10 And indeed ye do it toward all the brethren that are in all Macedonia; but we exhort you, brethren, that ye increase more and more,
10 e, na verdade, estais praticando isso mesmo para com todos os irmãos em toda a Macedônia. Contudo, vos exortamos, irmãos, a progredirdes cada vez mais
11 And that ye study to be quiet and to do your own business, and to work with your hands, as we commanded you;
11 e a diligenciardes por viver tranquilamente, cuidar do que é vosso e trabalhar com as próprias mãos, como vos ordenamos;
12 That ye may walk decently toward them that are without, and may want nothing.
12 de modo que vos porteis com dignidade para com os de fora e de nada venhais a precisar.
13 Now we would not have you ignorant, brethren, concerning them that are asleep, that ye sorrow not, even as others who have no hope.
13 Não queremos, porém, irmãos, que sejais ignorantes com respeito aos que dormem, para não vos entristecerdes como os demais, que não têm esperança.
14 For if we believe, that Jesus died and rose again, so will God bring with him those also that sleep in Christ.
14 Pois, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também Deus, mediante Jesus, trará, em sua companhia, os que dormem.
15 For this we say unto you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left to the coming of the Lord, shall not prevent them that are asleep.
15 Ora, ainda vos declaramos, por palavra do Senhor, isto: nós, os vivos, os que ficarmos até à vinda do Senhor, de modo algum precederemos os que dormem.
16 For the Lord himself shall descend from heaven, with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God; and the dead in Christ shall rise first.
16 Porquanto o Senhor mesmo, dada a sua palavra de ordem, ouvida a voz do arcanjo, e ressoada a trombeta de Deus, descerá dos céus, e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro;
17 Then we who are alive, who are left, shall be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air; and so shall we be ever with the Lord.
17 depois, nós, os vivos, os que ficarmos, seremos arrebatados juntamente com eles, entre nuvens, para o encontro do Senhor nos ares, e, assim, estaremos para sempre com o Senhor.
18 Wherefore comfort one another with these words.
18 Consolai-vos, pois, uns aos outros com estas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.