1 Pedro 2

Wesley's NT (WESLEY) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wherefore laying aside all wickedness, and all guile, and dissimulation, and envies,
1 Deixando, pois, toda malícia, e todo engano, e fingimentos, e invejas, e todas as murmurações,
2 and all evil-speakings, As new born babes desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
2 desejai afetuosamente, como meninos novamente nascidos, o leite racional, não falsificado, para que, por ele, vades crescendo,
3 If ye have tasted that the Lord is gracious:
3 se é que já provastes que o Senhor é benigno.
4 To whom coming as unto a living stone, rejected indeed by men,
4 E, chegando-vos para ele, a pedra viva, reprovada, na verdade, pelos homens, mas para com Deus eleita e preciosa,
5 but chosen of God and precious, Ye also as living stones are built up, a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God thro' Jesus Christ.
5 vós também, como pedras vivas, sois edificados casa espiritual e sacerdócio santo, para oferecerdes sacrifícios espirituais, agradáveis a Deus, por Jesus Cristo.
6 Wherefore also it is contained in the scripture, Behold I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious, and he that believeth on him shall not be confounded.
6 Pelo que também na Escritura se contém: Eis que ponho em Sião a pedra principal da esquina, eleita e preciosa; e quem nela crer não será confundido.
7 Therefore to you who believe, he is precious: but to them who believe not, The stone which the builders rejected is become the head of the corner.
7 E assim para vós, os que credes, é preciosa, mas, para os rebeldes, a pedra que os edificadores reprovaram, essa foi a principal da esquina;
8 And a stone of stumbling, and a rock of offence, to them who stumble, not believing the word, whereunto also they were appointed.
8 e uma pedra de tropeço e rocha de escândalo, para aqueles que tropeçam na palavra, sendo desobedientes; para o que também foram destinados.
9 But ye are a chosen race, a royal priesthood, an holy nation, a purchased people, that ye may shew forth the virtues of him who hath called you out of darkness into his marvellous light: Who in time past were not a people, but now are the people of God;
9 Mas vós sois a geração eleita, o sacerdócio real, a nação santa, o povo adquirido, para que anuncieis as virtudes daquele que vos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz;
10 who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
10 vós que, em outro tempo, não éreis povo, mas, agora, sois povo de Deus; que não tínheis alcançado misericórdia, mas, agora, alcançastes misericórdia.
11 Beloved, I beseech you as sojourners and pilgrims, abstain from fleshly desires,
11 Amados, peço-vos, como a peregrinos e forasteiros, que vos abstenhais das concupiscências carnais, que combatem contra a alma,
12 which war against the soul, Having your conversation honest among the Gentiles, that whereas they speak against you as evil-doers, they may by your good works which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
12 tendo o vosso viver honesto entre os gentios, para que, naquilo em que falam mal de vós, como de malfeitores, glorifiquem a Deus no Dia da visitação, pelas boas obras que em vós observem.
13 Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake, whether it be to the king as supreme, Or to governors,
13 Sujeitai-vos, pois, a toda ordenação humana por amor do Senhor; quer ao rei, como superior;
14 as sent by him, for the punishment of evil-doers, and the praise of them that do well.
14 quer aos governadores, como por ele enviados para castigo dos malfeitores e para louvor dos que fazem o bem.
15 For so is the will of God, that by well-doing ye put to silence the ignorance of foolish men: As free,
15 Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, tapeis a boca à ignorância dos homens loucos;
16 yet not having your liberty for a cloak of wickedness, but as the servants of God.
16 como livres e não tendo a liberdade por cobertura da malícia, mas como servos de Deus.
17 Honour all men, Love the brotherhood, Fear God,
17 Honrai a todos. Amai a fraternidade. Temei a Deus. Honrai o rei.
18 Honour the king, Servants be subject to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the froward.
18 Vós, servos, sujeitai-vos com todo o temor ao senhor, não somente ao bom e humano, mas também ao mau;
19 For this is thank worthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully.
19 porque é coisa agradável que alguém, por causa da consciência para com Deus, sofra agravos, padecendo injustamente.
20 For what glory is it, if when ye commit faults and are buffeted, ye take it patiently? But if when ye do well and suffer, ye take it patiently, this is acceptable with God.
20 Porque que glória será essa, se, pecando, sois esbofeteados e sofreis? Mas, se fazendo o bem, sois afligidos e o sofreis, isso é agradável a Deus.
21 For even hereunto are ye called; for Christ also suffered for you, leaving you an example, that ye might follow his steps:
21 Porque para isto sois chamados, pois também Cristo padeceu por nós, deixando-nos o exemplo, para que sigais as suas pisadas,
22 Who did no sin, neither was guile found in his mouth:
22 o qual não cometeu pecado, nem na sua boca se achou engano,
23 Who when he was reviled, reviled not again, when he suffered he threatened not, but committed himself to him that judgeth righteously:
23 o qual, quando o injuriavam, não injuriava e, quando padecia, não ameaçava, mas entregava-se àquele que julga justamente,
24 Who himself bore our sins in his own body on the tree, that we being dead to sin might live to righteousness: by whose stripes ye were healed.
24 levando ele mesmo em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, para que, mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes sarados.
25 For ye were as sheep going astray, but are now returned to the shepherd and bishop of your souls.
25 Porque éreis como ovelhas desgarradas; mas, agora, tendes voltado ao Pastor e Bispo da vossa alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.