Salmos 90

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A Prayer by Moses, the man of God.
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 Before the mountains were born,
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 You turn man to destruction, saying,
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past,
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 You sweep them away as they sleep.
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 In the morning it sprouts and springs up.
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 For we are consumed in your anger.
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 You have set our iniquities before you,
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 For all our days have passed away in your wrath.
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 The days of our years are seventy,
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 Who knows the power of your anger,
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 So teach us to count our days,
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 Relent, LORD!
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 Satisfy us in the morning with your loving kindness,
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us,
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 Let your work appear to your servants,
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 Let the favour of the Lord our God be on us.
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.