Salmos 90

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A Prayer by Moses, the man of God.
1 SENHOR, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Before the mountains were born,
2 Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 You turn man to destruction, saying,
3 Tu reduzes o homem à destruição; e dizes: Tornai-vos, filhos dos homens.
4 For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past,
4 Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.
5 You sweep them away as they sleep.
5 Tu os levas como uma corrente de água; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce.
6 In the morning it sprouts and springs up.
6 De madrugada floresce e cresce; à tarde corta-se e seca.
7 For we are consumed in your anger.
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos angustiados.
8 You have set our iniquities before you,
8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, os nossos pecados ocultos, à luz do teu rosto.
9 For all our days have passed away in your wrath.
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; passamos os nossos anos como um conto que se conta.
10 The days of our years are seventy,
10 Os dias da nossa vida chegam a setenta anos, e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, o orgulho deles é canseira e enfado, pois cedo se corta e vamos voando.
11 Who knows the power of your anger,
11 Quem conhece o poder da tua ira? Segundo és tremendo, assim é o teu furor.
12 So teach us to count our days,
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos corações sábios.
13 Relent, LORD!
13 Volta-te para nós, Senhor; até quando? Aplaca-te para com os teus servos.
14 Satisfy us in the morning with your loving kindness,
14 Farta-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos, e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us,
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 Let your work appear to your servants,
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
17 Let the favour of the Lord our God be on us.
17 E seja sobre nós a formosura do Senhor nosso Deus, e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.