Salmos 77

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 For the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm by Asaph.
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 In the day of my trouble I sought the Lord.
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 I remember God, and I groan.
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 You hold my eyelids open.
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 I have considered the days of old,
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 I remember my song in the night.
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 "Will the Lord reject us forever?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 Has his loving kindness vanished forever?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 Has God forgotten to be gracious?
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 Then I thought, "I will appeal to this:
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 I will remember the LORD’s deeds;
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 I will also meditate on all your work,
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 Your way, God, is in the sanctuary.
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 You are the God who does wonders.
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 You have redeemed your people with your arm,
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 The waters saw you, God.
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 The clouds poured out water.
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 The voice of your thunder was in the whirlwind.
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 Your way was through the sea,
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 You led your people like a flock,
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.