Salmos 77

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 For the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm by Asaph.
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 In the day of my trouble I sought the Lord.
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma recusa consolar-se.
3 I remember God, and I groan.
3 Lembro-me de Deus e passo a gemer; medito, e me desfalece o espírito.
4 You hold my eyelids open.
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 I have considered the days of old,
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de passados tempos.
6 I remember my song in the night.
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito perscruta.
7 "Will the Lord reject us forever?
7 Rejeita o Senhor para sempre? Acaso, não torna a ser propício?
8 Has his loving kindness vanished forever?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Has God forgotten to be gracious?
9 Esqueceu-se Deus de ser benigno? Ou, na sua ira, terá ele reprimido as suas misericórdias?
10 Then I thought, "I will appeal to this:
10 Então, disse eu: isto é a minha aflição; mudou-se a destra do Altíssimo.
11 I will remember the LORD’s deeds;
11 Recordo os feitos do Senhor , pois me lembro das tuas maravilhas da antiguidade.
12 I will also meditate on all your work,
12 Considero também nas tuas obras todas e cogito dos teus prodígios.
13 Your way, God, is in the sanctuary.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 You are the God who does wonders.
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 You have redeemed your people with your arm,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 The waters saw you, God.
16 Viram-te as águas, ó Deus; as águas te viram e temeram, até os abismos se abalaram.
17 The clouds poured out water.
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as suas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 The voice of your thunder was in the whirlwind.
18 O ribombar do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Your way was through the sea,
19 Pelo mar foi o teu caminho; as tuas veredas, pelas grandes águas; e não se descobrem os teus vestígios.
20 You led your people like a flock,
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.