Salmos 68

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 For the Chief Musician. A Psalm by David. A song.
1 Deus se levanta; os seus inimigos se dispersam; os que o odeiam fogem da sua presença.
2 As smoke is driven away,
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como a cera se derrete perto do fogo, assim os ímpios somem da presença de Deus.
3 But let the righteous be glad.
3 Os justos, porém, se alegram; exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Sing to God! Sing praises to his name!
4 Cantem a Deus, cantem louvores ao seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. exultem diante dele.
5 A father of the fatherless, and a defender of the widows,
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 God sets the lonely in families.
6 Deus faz com que o solitário more em família; liberta os cativos e lhes dá prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 God, when you went out before your people,
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 The earth trembled.
8 a terra tremeu; também os céus gotejaram na presença de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 You, God, sent a plentiful rain.
9 Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Your congregation lived therein.
10 Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 The Lord announced the word.
11 O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:
12 "Kings of armies flee! They flee!"
12 “Reis de exércitos fogem! Eles fogem!” E a dona de casa reparte os despojos.
13 while you sleep amongst the camp fires,
13 Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.
14 When the Almighty scattered kings in her,
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Salmom.
15 The mountains of Bashan are majestic mountains.
15 Monte altíssimo é o monte de Basã; serra de elevações é o monte de Basã.
16 Why do you look in envy, you rugged mountains,
16 Por que olham com inveja, ó montes elevados, para o monte que Deus escolheu para sua habitação? O para sempre.
17 The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands.
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 You have ascended on high.
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o habite no meio deles.
19 Blessed be the Lord, who daily bears our burdens,
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 God is to us a God of deliverance.
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o está o escaparmos da morte.
21 But God will strike through the head of his enemies,
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 The Lord said, "I will bring you again from Bashan,
22 O Senhor disse: “Eu os trarei de Basã, eu os farei voltar das profundezas do mar,
23 that you may crush them, dipping your foot in blood,
23 para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.”
24 They have seen your processions, God,
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 The singers went before, the minstrels followed after,
25 Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins.
26 "Bless God in the congregations,
26 Bendigam a Deus nas congregações, bendigam o da linhagem de Israel.
27 There is little Benjamin, their ruler,
27 Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Your God has commanded your strength.
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Because of your temple at Jerusalem,
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 Rebuke the wild animal of the reeds,
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos, pisando sobre os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que têm prazer na guerra.
31 Princes shall come out of Egypt.
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 Sing to God, you kingdoms of the earth!
32 Reinos da terra, cantem a Deus, cantem louvores ao Senhor,
33 to him who rides on the heaven of heavens, which are of old;
33 àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 Ascribe strength to God!
34 Deem glória a Deus! A sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos céus.
35 You are awesome, God, in your sanctuaries.
35 Ó Deus, tu és tremendo no teu santuário! O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.