Salmos 103

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 By David.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Praise the LORD, my soul,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 who forgives all your sins,
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 who redeems your life from destruction,
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 who satisfies your desire with good things,
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 The LORD executes righteous acts,
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 He made known his ways to Moses,
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 The LORD is merciful and gracious,
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 He will not always accuse;
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 He has not dealt with us according to our sins,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 For as the heavens are high above the earth,
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 As far as the east is from the west,
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Like a father has compassion on his children,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 For he knows how we are made.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 As for man, his days are like grass.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 For the wind passes over it, and it is gone.
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 But the LORD’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 to those who keep his covenant,
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 The LORD has established his throne in the heavens.
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Praise the LORD, you angels of his,
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Praise the LORD, all you armies of his,
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Praise the LORD, all you works of his,
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.