Salmos 102

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before the LORD.
1 Oração do aflito, quando ele está sobrecarregado, e derrama a sua queixa perante o Senhor. Ouve a minha oração, ó SENHOR, e chegue a ti o meu clamor.
2 Don’t hide your face from me in the day of my distress.
2 Não escondas de mim a tua face no dia da minha angústia, inclina o teu ouvido para mim; no dia em que eu clamar, responda-me depressa.
3 For my days consume away like smoke.
3 Pois os meus dias consomem-se como a fumaça, e os meus ossos são queimados como uma lareira.
4 My heart is blighted like grass, and withered,
4 O meu coração está ferido, e seco como a erva, por isso me esqueço de comer o meu pão.
5 By reason of the voice of my groaning,
5 Por causa da voz do meu gemido, os meus ossos se apegam à minha pele.
6 I am like a pelican of the wilderness.
6 Sou como o pelicano do deserto; sou como a coruja do deserto.
7 I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
7 Eu vigio, e sou como o pardal solitário sobre o telhado da casa.
8 My enemies reproach me all day.
8 Os meus inimigos me censuram todo o dia; e aqueles que se enfurecem contra mim têm jurado contra mim.
9 For I have eaten ashes like bread,
9 Pois eu tenho comido cinza como pão, e misturado a minha bebida com lágrimas.
10 because of your indignation and your wrath;
10 Por causa da tua indignação e da tua ira, pois tu me levantaste e me abateste.
11 My days are like a long shadow.
11 Meus dias são como a sombra que declina, e eu estou seco como a erva.
12 But you, LORD, will remain forever;
12 Mas tu, ó SENHOR, durarás para sempre, e tua memória em todas as gerações.
13 You will arise and have mercy on Zion,
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; pois o tempo de favorecê-la, sim, o tempo determinado, é chegado.
14 For your servants take pleasure in her stones,
14 Pois os teus servos têm prazer nas suas pedras, e se favorecem do seu pó.
15 So the nations will fear the LORD’s name,
15 Assim os pagãos temerão o nome do SENHOR, e todos os reis da terra a tua glória.
16 For the LORD has built up Zion.
16 Quando o SENHOR edificar a Sião, ele há de aparecer em sua glória.
17 He has responded to the prayer of the destitute,
17 Ele considerará a oração do necessitado, e não desprezará a sua oração.
18 This will be written for the generation to come.
18 Isto será escrito para a geração vindoura; e o povo que será criado irá louvar ao SENHOR.
19 for he has looked down from the height of his sanctuary.
19 Pois ele olhou para baixo lá do alto do seu santuário, dos céus o SENHOR contemplou a terra,
20 to hear the groans of the prisoner,
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os que estão sentenciados à morte;
21 that men may declare the LORD’s name in Zion,
21 para declarar o nome do SENHOR em Sião, e o seu louvor em Jerusalém,
22 when the peoples are gathered together,
22 quando os povos se reunirem, e os reinos, para servirem ao SENHOR.
23 He weakened my strength along the course.
23 Ele enfraqueceu a minha força no caminho; ele encurtou os meus dias.
24 I said, "My God, don’t take me away in the middle of my days.
24 Eu disse: Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
25 Of old, you laid the foundation of the earth.
25 Desde a antiguidade estabeleceste a fundação da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
26 They will perish, but you will endure.
26 Eles perecerão, mas tu durarás; sim, todos eles se envelhecerão como um vestido; como uma roupa tu os mudarás, e eles ficarão mudados.
27 But you are the same.
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos não terão fim.
28 The children of your servants will continue.
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente se estabelecerá diante de ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.