Jó 41

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 "Can you draw out Leviathan with a fish hook,
1 "Você consegue pescar com anzol o leviatã ou prender sua língua com uma corda?
2 Can you put a rope into his nose,
2 Consegue fazer passar um cordão pelo seu nariz ou atravessar seu queixo com um gancho?
3 Will he make many petitions to you,
3 Pensa que ele vai lhe implorar misericórdia e lhe vai falar palavras amáveis?
4 Will he make a covenant with you,
4 Acha que ele vai fazer acordo com você, para que você o tenha como escravo pelo resto da vida?
5 Will you play with him as with a bird?
5 Acaso você consegue fazer dele um bichinho de estimação, como se ele fosse um passarinho, ou pôr-lhe uma coleira para as suas filhas?
6 Will traders barter for him?
6 Poderão os negociantes vendê-lo? Ou reparti-lo entre os comerciantes?
7 Can you fill his skin with barbed irons,
7 Você consegue encher de arpões o seu couro, e de lanças de pesca a sua cabeça?
8 Lay your hand on him.
8 Se puser a mão nele, a luta ficará em sua memória, e nunca mais você tornará a fazê-lo.
9 Behold, the hope of him is in vain.
9 Esperar vencê-lo é ilusão; só vê-lo já é assustador.
10 None is so fierce that he dare stir him up.
10 Ninguém é suficientemente corajoso para despertá-lo. Quem então será capaz de resistir a mim?
11 Who has first given to me, that I should repay him?
11 Quem primeiro me deu alguma coisa, que eu lhe deva pagar? Tudo o que há debaixo dos céus me pertence.
12 "I will not keep silence concerning his limbs,
12 "Não deixarei de falar de seus membros, de sua força e de seu porte gracioso.
13 Who can strip off his outer garment?
13 Quem consegue arrancar sua capa externa? Quem se aproximaria dele com uma rédea?
14 Who can open the doors of his face?
14 Quem ousa abrir as portas de sua boca, cercada com seus dentes temíveis?
15 Strong scales are his pride,
15 Suas costas possuem fileiras de escudos firmemente unidos;
16 One is so near to another,
16 cada um está tão junto do outro que nem o ar passa entre eles;
17 They are joined to one another.
17 estão tão interligados, que é impossível separá-los.
18 His sneezing flashes out light.
18 Seu forte sopro atira lampejos de luz; seus olhos são como os raios da alvorada.
19 Out of his mouth go burning torches.
19 Tições saem da sua boca; fagulhas de fogo estalam.
20 Out of his nostrils a smoke goes,
20 Das suas narinas sai fumaça como de panela fervente sobre fogueira de juncos.
21 His breath kindles coals.
21 Seu sopro faz o carvão pegar fogo, e da sua boca saltam chamas.
22 There is strength in his neck.
22 Tanta força reside em seu pescoço que o terror vai adiante dele.
23 The flakes of his flesh are joined together.
23 As dobras da sua carne são fortemente unidas; são tão firmes que não se movem.
24 His heart is as firm as a stone,
24 Seu peito é duro como pedra, rijo como a pedra inferior do moinho.
25 When he raises himself up, the mighty are afraid.
25 Quando ele se ergue, os poderosos se apavoram; fogem com medo dos seus golpes.
26 If one attacks him with the sword, it can’t prevail;
26 A espada que o atinge não lhe faz nada, nem a lança nem a flecha nem o dardo.
27 He counts iron as straw,
27 Ferro ele trata como palha, e bronze como madeira podre.
28 The arrow can’t make him flee.
28 As flechas não o afugentam, as pedras das fundas são como cisco para ele.
29 Clubs are counted as stubble.
29 O bastão lhe parece fiapo de palha; o brandir da grande lança o faz rir.
30 His undersides are like sharp potsherds,
30 Seu ventre é como caco denteado, e deixa rastro na lama como o trilho de debulhar.
31 He makes the deep to boil like a pot.
31 Ele faz as profundezas se agitarem como caldeirão fervente, e revolve o mar como pote de ungüento.
32 He makes a path shine after him.
32 Deixa atrás de si um rastro cintilante; como se fossem os cabelos brancos do abismo.
33 On earth there is not his equal,
33 Nada na terra se equipara a ele; criatura destemida!
34 He sees everything that is high.
34 Com desdém olha todos os altivos; reina soberano sobre todos os orgulhosos".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.