Jó 20
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs VC
1 Then Zophar the Naamathite answered,
1 Sofar de Naama falou nestes termos:
2 "Therefore my thoughts answer me,
2 É por isso que meus pensamentos me sugerem uma resposta, e estou impaciente por falar.
3 I have heard the reproof which puts me to shame.
3 Ouvi queixas injuriosas, foram palavras vãs que responderam a meu espírito.
4 Don’t you know this from old time,
4 Não sabes bem que, em todos os tempos, desde que o homem foi posto na terra,
5 that the triumphing of the wicked is short,
5 o triunfo dos maus é breve, e a alegria do ímpio só dura um instante?
6 Though his height mount up to the heavens,
6 Ainda mesmo que sua estatura chegasse até o céu e sua cabeça tocasse a nuvem,
7 yet he will perish forever like his own dung.
7 como o seu próprio esterco, ele perece para sempre, e aqueles que o viam, indagam onde ele está.
8 He will fly away as a dream, and will not be found.
8 Como um sonho, ele voa, ninguém mais o encontra, desaparece como uma visão noturna.
9 The eye which saw him will see him no more,
9 O olho que o viu, já não mais o vê, nem o verá mais a sua morada.
10 His children will seek the favour of the poor.
10 Seus filhos aplacarão os pobres, suas mãos restituirão suas riquezas.
11 His bones are full of his youth,
11 Seus ossos estavam cheios de vigor juvenil, sua mocidade deita-se com ele no pó.
12 "Though wickedness is sweet in his mouth,
12 Se o mal lhe foi doce na boca, se o ocultou debaixo da língua,
13 though he spare it, and will not let it go,
13 se o reteve e não o abandonou, se o saboreou com seu paladar,
14 yet his food in his bowels is turned.
14 esse alimento se transformará em suas entranhas, e se converterá interiormente em fel de áspides.
15 He has swallowed down riches, and he will vomit them up again.
15 Vomitará as riquezas que engoliu; Deus as fará sair-lhe do ventre.
16 He will suck cobra venom.
16 Sugava o veneno de áspides, a língua da víbora o matará.
17 He will not look at the rivers,
17 Não verá correr os riachos de óleo, as torrentes de mel e de leite.
18 He will restore that for which he laboured, and will not swallow it down.
18 Vomitará seu ganho, sem poder engoli-lo, não gozará o fruto de seu tráfico.
19 For he has oppressed and forsaken the poor.
19 Porque maltratou, desamparou os pobres, roubou uma casa que não tinha construído,
20 "Because he knew no quietness within him,
20 porque sua avidez é insaciável, não salvará o que lhe era mais caro.
21 There was nothing left that he didn’t devour,
21 Nada escapava à sua voracidade: é por isso que sua felicidade não há de durar.
22 In the fullness of his sufficiency, distress will overtake him.
22 Em plena abundância, sentirá escassez; todos os golpes da infelicidade caem sobre ele.
23 When he is about to fill his belly, God will cast the fierceness of his wrath on him.
23 Para encher-lhe o ventre {Deus} desencadeia o fogo de sua cólera, e fará chover a dor sobre ele.
24 He will flee from the iron weapon.
24 Se foge diante da arma de ferro, o arco de bronze o traspassa,
25 He draws it out, and it comes out of his body.
25 um dardo sai-lhe das costas, um aço fulgurante sai-lhe do fígado. O terror desaba sobre ele,
26 All darkness is laid up for his treasures.
26 e ser-lhe-ão reservadas as trevas. Um fogo, que o homem não acendeu, o devora e consome o que sobra em sua tenda.
27 The heavens will reveal his iniquity.
27 Os céus revelam seu crime, a terra levanta-se contra ele,
28 The increase of his house will depart.
28 uma torrente joga-se contra sua casa, que é levada no dia da cólera divina.
29 This is the portion of a wicked man from God,
29 Tal é a sorte que Deus reserva ao mau, e a herança que Deus lhe destina.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.