Jó 20

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Then Zophar the Naamathite answered,
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 "Therefore my thoughts answer me,
2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
3 I have heard the reproof which puts me to shame.
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
4 Don’t you know this from old time,
4 Porventura não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 that the triumphing of the wicked is short,
5 O júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas momentânea?
6 Though his height mount up to the heavens,
6 Ainda que a sua altivez suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens.
7 yet he will perish forever like his own dung.
7 Contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
8 He will fly away as a dream, and will not be found.
8 Como um sonho voará, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
9 The eye which saw him will see him no more,
9 O olho, que já o viu, jamais o verá, nem o seu lugar o verá mais.
10 His children will seek the favour of the poor.
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restituirão os seus bens.
11 His bones are full of his youth,
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua mocidade, mas este se deitará com ele no pó.
12 "Though wickedness is sweet in his mouth,
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
13 though he spare it, and will not let it go,
13 E o guarde, e não o deixe, antes o retenha no seu paladar,
14 yet his food in his bowels is turned.
14 Contudo a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
15 He has swallowed down riches, and he will vomit them up again.
15 Engoliu riquezas, porém vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 He will suck cobra venom.
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
17 He will not look at the rivers,
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
18 He will restore that for which he laboured, and will not swallow it down.
18 Restituirá o seu trabalho, e não o engolirá; conforme ao poder de sua mudança, e não saltará de gozo.
19 For he has oppressed and forsaken the poor.
19 Porquanto oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
20 "Because he knew no quietness within him,
20 Porquanto não sentiu sossego no seu ventre; nada salvará das coisas por ele desejadas.
21 There was nothing left that he didn’t devour,
21 Nada lhe sobejará do que coma; por isso as suas riquezas não durarão.
22 In the fullness of his sufficiency, distress will overtake him.
22 Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 When he is about to fill his belly, God will cast the fierceness of his wrath on him.
23 Mesmo estando ele a encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, e a fará chover sobre ele quando for comer.
24 He will flee from the iron weapon.
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 He draws it out, and it comes out of his body.
25 Desembainhará a espada que sairá do seu corpo, e resplandecendo virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
26 All darkness is laid up for his treasures.
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, irá mal com o que ficar na sua tenda.
27 The heavens will reveal his iniquity.
27 Os céus manifestarão a sua iniqüidade; e a terra se levantará contra ele.
28 The increase of his house will depart.
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira todas se derramarão.
29 This is the portion of a wicked man from God,
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe decretou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.