Jó 20

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Then Zophar the Naamathite answered,
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 "Therefore my thoughts answer me,
2 Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 I have heard the reproof which puts me to shame.
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.
4 Don’t you know this from old time,
4 Porventura, não sabes tu que desde todos os tempos, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 that the triumphing of the wicked is short,
5 o júbilo dos perversos é breve, e a alegria dos ímpios, momentânea?
6 Though his height mount up to the heavens,
6 Ainda que a sua presunção remonte aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 yet he will perish forever like his own dung.
7 como o seu próprio esterco, apodrecerá para sempre; e os que o conheceram dirão: Onde está?
8 He will fly away as a dream, and will not be found.
8 Voará como um sonho e não será achado, será afugentado como uma visão da noite.
9 The eye which saw him will see him no more,
9 Os olhos que o viram jamais o verão, e o seu lugar não o verá outra vez.
10 His children will seek the favour of the poor.
10 Os seus filhos procurarão aplacar aos pobres, e as suas mãos lhes restaurarão os seus bens.
11 His bones are full of his youth,
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.
12 "Though wickedness is sweet in his mouth,
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 though he spare it, and will not let it go,
13 e o saboreie, e o não deixe; antes, o retenha no seu paladar,
14 yet his food in his bowels is turned.
14 contudo, a sua comida se transformará nas suas entranhas; fel de áspides será no seu interior.
15 He has swallowed down riches, and he will vomit them up again.
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 He will suck cobra venom.
16 Veneno de áspides sorveu; língua de víbora o matará.
17 He will not look at the rivers,
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 He will restore that for which he laboured, and will not swallow it down.
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro de sua barganha não tirará prazer nenhum.
19 For he has oppressed and forsaken the poor.
19 Oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não edificou.
20 "Because he knew no quietness within him,
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 There was nothing left that he didn’t devour,
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável, pelo que a sua prosperidade não durará.
22 In the fullness of his sufficiency, distress will overtake him.
22 Na plenitude da sua abastança, ver-se-á angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 When he is about to fill his belly, God will cast the fierceness of his wrath on him.
23 Para encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 He will flee from the iron weapon.
24 Se fugir das armas de ferro, o arco de bronze o traspassará.
25 He draws it out, and it comes out of his body.
25 Ele arranca das suas costas a flecha, e esta vem resplandecente do seu fel; e haverá assombro sobre ele.
26 All darkness is laid up for his treasures.
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; fogo não assoprado o consumirá, fogo que se apascentará do que ficar na sua tenda.
27 The heavens will reveal his iniquity.
27 Os céus lhe manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 The increase of his house will depart.
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 This is the portion of a wicked man from God,
29 Tal é, da parte de Deus, a sorte do homem perverso, tal a herança decretada por Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.