Jó 19

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Then Job answered,
1 Então Jó respondeu, e disse:
2 "How long will you torment me,
2 Por quanto tempo aborrecerás a minha alma, e me quebrareis em pedaços com palavras?
3 You have reproached me ten times.
3 Já dez vezes me reprovastes; não vos envergonhais de que vos fazeis estranhos para mim.
4 If it is true that I have erred,
4 E ainda que eu tenha realmente errado, o meu erro permanece comigo.
5 If indeed you will magnify yourselves against me,
5 Se deveras vos engrandecerdes contra mim, e pleiteardes minha vergonha contra mim,
6 know now that God has subverted me,
6 sabei agora que Deus me derrubou, e me cercou com a sua rede.
7 "Behold, I cry out of wrong, but I am not heard.
7 Eis que eu clamo por causa do que é errado, mas não sou ouvido. Eu grito alto, mas não há julgamento.
8 He has walled up my way so that I can’t pass,
8 Ele cercou o meu caminho para que eu não possa passar, e pôs trevas em minhas veredas.
9 He has stripped me of my glory,
9 Ele me despiu de minha glória, e tomou a coroa da minha cabeça.
10 He has broken me down on every side, and I am gone.
10 Destruiu-me de todos os lados, e fui extinto; minha esperança ele arrancou como a uma árvore.
11 He has also kindled his wrath against me.
11 E ele também acendeu sua ira contra mim, e me considera como um de seus inimigos.
12 His troops come on together,
12 Suas tropas vêm juntas, e preparam seu caminho contra mim, e acampam ao redor do meu tabernáculo.
13 "He has put my brothers far from me.
13 Ele pôs os meus irmãos longe de mim, e os meus conhecidos estão verdadeiramente distantes de mim.
14 My relatives have gone away.
14 Os meus parentes me desapontaram, e meus amigos íntimos se esqueceram de mim.
15 Those who dwell in my house and my maids consider me a stranger.
15 Aqueles que habitam em minha casa, e minhas servas me consideram um estranho; eu sou um estrangeiro à sua vista.
16 I call to my servant, and he gives me no answer.
16 Eu chamei o meu servo, e ele não me deu resposta. Supliquei-lhe com a minha boca.
17 My breath is offensive to my wife.
17 O meu hálito é estranho para minha esposa; embora eu suplicasse por causa dos filhos do meu próprio corpo.
18 Even young children despise me.
18 Sim, os filhos mais novos me desprezaram; levantei-me e eles falaram contra mim.
19 All my familiar friends abhor me.
19 Todos os meus amigos íntimos me abominaram, e aqueles aos quais eu amava se voltaram contra mim.
20 My bones stick to my skin and to my flesh.
20 Meu osso se racha até minha pele e minha carne, e escapei com a pele de meus dentes.
21 "Have pity on me. Have pity on me, you my friends,
21 Piedade, piedade de mim; ó vós, meus amigos, porque a mão de Deus me tocou.
22 Why do you persecute me as God,
22 Por que me perseguis como Deus, e não ficais satisfeitos com a minha carne?
23 "Oh that my words were now written!
23 Ó, se minhas palavras fossem agora escritas! Ó, se fossem impressas em um livro!
24 That with an iron pen and lead
24 Que fossem gravadas com uma pena de ferro e chumbadas na rocha para sempre!
25 But as for me, I know that my Redeemer lives.
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que ele se levantará no último dia sobre a terra.
26 After my skin is destroyed,
26 E embora depois que meus vermes da pele destruírem este corpo, ainda assim, em minha carne eu verei Deus;
27 whom I, even I, will see on my side.
27 a quem verei por mim mesmo, e meus olhos o contemplarão; e não outros; embora os meus rins estejam consumidos dentro de mim.
28 If you say, ‘How we will persecute him!’
28 Mas devíeis dizer: Por que o perseguimos; vendo que a raiz da questão se encontra em mim?
29 be afraid of the sword,
29 Temei vós a espada; porque a ira traz as punições da espada, para que saibais que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.