Salmos 91

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day,
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place,
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 “Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation.”
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.