Salmos 81

World English Bible (American Edition) (WEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob!
1 Cantai de júbilo a Deus, força nossa; celebrai o Deus de Jacó.
2 Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
2 Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.
3 Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 He appointed it in Joseph for a covenant, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I didn’t know.
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao sair contra a terra do Egito. Ouço uma linguagem que eu não conhecera.
6 “I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
6 Livrei os seus ombros do peso, e suas mãos foram livres dos cestos.
7 You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah.”
7 Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.
8 “Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me!
8 Ouve, povo meu, quero exortar-te. Ó Israel, se me escutasses!
9 There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.
9 Não haja no meio de ti deus alheio, nem te prostres ante deus estranho.
10 I am Yahweh, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito. Abre bem a boca, e ta encherei.
11 But my people didn’t listen to my voice. Israel desired none of me.
11 Mas o meu povo não me quis escutar a voz, e Israel não me atendeu.
12 So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
12 Assim, deixei-o andar na teimosia do seu coração; siga os seus próprios conselhos.
13 Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
14 Eu, de pronto, lhe abateria o inimigo e deitaria mão contra os seus adversários.
15 The haters of Yahweh would cringe before him, and their punishment would last forever.
15 Os que aborrecem ao Senhor se lhe submeteriam, e isto duraria para sempre.
16 But he would have also fed them with the finest of the wheat. I will satisfy you with honey out of the rock.”
16 Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.