Salmos 80
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVT
1 Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine out.
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might! Come to save us!
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 Yahweh God of Armies, how long will you be angry against the prayer of your people?
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 It sent out its branches to the sea, its shoots to the River.
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 the stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 It’s burned with fire. It’s cut down. They perish at your rebuke.
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.