Salmos 80

World English Bible (American Edition) (WEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine out.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might! Come to save us!
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Yahweh God of Armies, how long will you be angry against the prayer of your people?
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 It sent out its branches to the sea, its shoots to the River.
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 the stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 It’s burned with fire. It’s cut down. They perish at your rebuke.
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.