Salmos 74
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVI
1 God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Remember your congregation, which you purchased of old, which you have redeemed to be the tribe of your inheritance: Mount Zion, in which you have lived.
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Lift up your feet to the perpetual ruins, all the evil that the enemy has done in the sanctuary.
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Your adversaries have roared in the middle of your assembly. They have set up their standards as signs.
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 They behaved like men wielding axes, cutting through a thicket of trees.
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 Now they break all its carved work down with hatchet and hammers.
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 They have burned your sanctuary to the ground. They have profaned the dwelling place of your Name.
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 They said in their heart, “We will crush them completely.” They have burned up all the places in the land where God was worshiped.
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 We see no miraculous signs. There is no longer any prophet, neither is there among us anyone who knows how long.
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 How long, God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme your name forever?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Why do you draw back your hand, even your right hand? Take it from your chest and consume them!
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 Yet God is my King of old, working salvation throughout the earth.
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Remember this, that the enemy has mocked you, Yahweh. Foolish people have blasphemed your name.
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 Don’t deliver the soul of your dove to wild beasts. Don’t forget the life of your poor forever.
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Honor your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the earth.
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 Don’t let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name.
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 Don’t forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.