Salmos 71
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NAA
1 In you, Yahweh, I take refuge. Never let me be disappointed.
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que eu sempre possa me refugiar. Ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 For you are my hope, Lord Yahweh, my confidence from my youth.
5 Pois tu és a minha esperança, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother’s womb. I will always praise you.
6 Em ti eu tenho me apoiado desde o meu nascimento; tu me tiraste do ventre materno. A ti se dirige constantemente o meu louvor.
7 I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
7 Para muitos sou motivo de espanto, mas tu és o meu forte refúgio.
8 My mouth shall be filled with your praise, with your honor all day long.
8 Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Don’t reject me in my old age. Don’t forsake me when my strength fails.
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
10 Pois os meus inimigos falam contra mim; e os que querem matar-me conspiram,
11 saying, “God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him.”
11 dizendo: “Deus o abandonou. Persigam-no e prendam-no, pois não há quem o possa livrar.”
12 God, don’t be far from me. My God, hurry to help me.
12 Ó Deus, não te ausentes de mim; Deus meu, apressa-te em me socorrer.
13 Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
13 Que sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de vergonha e de vexame os que procuram o meu mal.
14 But I will always hope, and will add to all of your praise.
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei cada vez mais.
15 My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I don’t know its full measure.
15 A minha boca proclamará a tua justiça; o dia inteiro contarei os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
16 Irei na força do Senhor Deus; anunciarei a tua justiça, a tua somente.
17 God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Yes, even when I am old and gray-haired, God, don’t forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
18 Não me desampares, ó Deus, agora que estou velho e de cabelos brancos, até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às gerações vindouras o teu poder.
19 God, your righteousness also reaches to the heavens. You have done great things. God, who is like you?
19 A tua justiça, ó Deus, se eleva até os céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Increase my honor and comfort me again.
21 Aumenta a minha grandeza e consola-me novamente.
22 I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
22 Eu também te louvo com a lira por tua verdade, ó Deus meu; cantarei louvores a ti ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar louvores a ti; também exultará a minha alma, que remiste.
24 My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.