Salmos 35
World English Bible (American Edition) (WEB) vs VC
1 Contend, Yahweh, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 Brandish the spear and block those who pursue me. Tell my soul, “I am your salvation.”
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonor. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 Let them be as chaff before the wind, Yahweh’s angel driving them on.
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 Let their way be dark and slippery, Yahweh’s angel pursuing them.
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 My soul shall be joyful in Yahweh. It shall rejoice in his salvation.
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 All my bones shall say, “Yahweh, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?”
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don’t know about.
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting. My prayer returned into my own bosom.
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn’t know it. They tore at me, and didn’t cease.
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 Don’t let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause wink their eyes.
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 For they don’t speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 Yes, they opened their mouth wide against me. They said, “Aha! Aha! Our eye has seen it!”
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 You have seen it, Yahweh. Don’t keep silent. Lord, don’t be far from me.
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 Wake up! Rise up to defend me, my God! My Lord, contend for me!
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 Vindicate me, Yahweh my God, according to your righteousness. Don’t let them gloat over me.
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 Don’t let them say in their heart, “Aha! That’s the way we want it!” Don’t let them say, “We have swallowed him up!”
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 Let those who favor my righteous cause shout for joy and be glad. Yes, let them say continually, “May Yahweh be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant!”
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.