Salmos 35
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVT
1 Contend, Yahweh, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Brandish the spear and block those who pursue me. Tell my soul, “I am your salvation.”
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonor. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Let them be as chaff before the wind, Yahweh’s angel driving them on.
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Let their way be dark and slippery, Yahweh’s angel pursuing them.
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 My soul shall be joyful in Yahweh. It shall rejoice in his salvation.
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 All my bones shall say, “Yahweh, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?”
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don’t know about.
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting. My prayer returned into my own bosom.
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn’t know it. They tore at me, and didn’t cease.
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Don’t let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause wink their eyes.
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 For they don’t speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Yes, they opened their mouth wide against me. They said, “Aha! Aha! Our eye has seen it!”
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 You have seen it, Yahweh. Don’t keep silent. Lord, don’t be far from me.
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Wake up! Rise up to defend me, my God! My Lord, contend for me!
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Vindicate me, Yahweh my God, according to your righteousness. Don’t let them gloat over me.
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Don’t let them say in their heart, “Aha! That’s the way we want it!” Don’t let them say, “We have swallowed him up!”
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Let those who favor my righteous cause shout for joy and be glad. Yes, let them say continually, “May Yahweh be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant!”
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.