Salmos 103
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVT
1 Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name!
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Praise Yahweh, my soul, and don’t forget all his benefits,
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 who forgives all your sins, who heals all your diseases,
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 who redeems your life from destruction, who crowns you with loving kindness and tender mercies,
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 Yahweh executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 He made known his ways to Moses, his deeds to the children of Israel.
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 He will not always accuse; neither will he stay angry forever.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities.
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him.
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 For the wind passes over it, and it is gone. Its place remembers it no more.
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 But Yahweh’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children,
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 Yahweh has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Praise Yahweh, you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Praise Yahweh, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure.
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Praise Yahweh, all you works of his, in all places of his dominion. Praise Yahweh, my soul!
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.