Provérbios 7
World English Bible (American Edition) (WEB) vs ARA
1 My son, keep my words. Lay up my commandments within you.
1 Filho meu, guarda as minhas palavras e conserva dentro de ti os meus mandamentos.
2 Keep my commandments and live! Guard my teaching as the apple of your eye.
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Bind them on your fingers. Write them on the tablet of your heart.
3 Ata-os aos dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Tell wisdom, “You are my sister.” Call understanding your relative,
4 Dize à Sabedoria: Tu és minha irmã; e ao Entendimento chama teu parente;
5 that they may keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words.
5 para te guardarem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com palavras.
6 For at the window of my house, I looked out through my lattice.
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades, olhando eu,
7 I saw among the simple ones. I discerned among the youths a young man void of understanding,
7 vi entre os simples, descobri entre os jovens um que era carecente de juízo,
8 passing through the street near her corner, he went the way to her house,
8 que ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da sua casa,
9 in the twilight, in the evening of the day, in the middle of the night and in the darkness.
9 à tarde do dia, no crepúsculo, na escuridão da noite, nas trevas.
10 Behold, there a woman met him with the attire of a prostitute, and with crafty intent.
10 Eis que a mulher lhe sai ao encontro, com vestes de prostituta e astuta de coração.
11 She is loud and defiant. Her feet don’t stay in her house.
11 É apaixonada e inquieta, cujos pés não param em casa;
12 Now she is in the streets, now in the squares, and lurking at every corner.
12 ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos.
13 So she caught him, and kissed him. With an impudent face she said to him:
13 Aproximou-se dele, e o beijou, e de cara impudente lhe diz:
14 “Sacrifices of peace offerings are with me. Today I have paid my vows.
14 Sacrifícios pacíficos tinha eu de oferecer; paguei hoje os meus votos.
15 Therefore I came out to meet you, to diligently seek your face, and I have found you.
15 Por isso, saí ao teu encontro, a buscar-te, e te achei.
16 I have spread my couch with carpets of tapestry, with striped cloths of the yarn of Egypt.
16 Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores;
17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
17 já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Come, let’s take our fill of loving until the morning. Let’s solace ourselves with loving.
18 Vem, embriaguemo-nos com as delícias do amor, até pela manhã; gozemos amores.
19 For my husband isn’t at home. He has gone on a long journey.
19 Porque o meu marido não está em casa, saiu de viagem para longe.
20 He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon.”
20 Levou consigo um saquitel de dinheiro; só por volta da lua cheia ele tornará para casa.
21 With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him.
21 Seduziu-o com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou.
22 He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose.
22 E ele num instante a segue, como o boi que vai ao matadouro; como o cervo que corre para a rede,
23 Until an arrow strikes through his liver, as a bird hurries to the snare, and doesn’t know that it will cost his life.
23 até que a flecha lhe atravesse o coração; como a ave que se apressa para o laço, sem saber que isto lhe custará a vida.
24 Now therefore, sons, listen to me. Pay attention to the words of my mouth.
24 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e sê atento às palavras da minha boca;
25 Don’t let your heart turn to her ways. Don’t go astray in her paths,
25 não se desvie o teu coração para os caminhos dela, e não andes perdido nas suas veredas;
26 for she has thrown down many wounded. Yes, all her slain are a mighty army.
26 porque a muitos feriu e derribou; e são muitos os que por ela foram mortos.
27 Her house is the way to Sheol, going down to the rooms of death.
27 A sua casa é caminho para a sepultura e desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.