Provérbios 17

World English Bible (American Edition) (WEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Better is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife.
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa farta de carnes e contendas.
2 A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.
2 O escravo prudente dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Yahweh tests the hearts.
3 O crisol prova a prata, e o forno, o ouro; mas aos corações prova o
4 An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Children’s children are the crown of old men; the glory of children is their parents.
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 Excellent speech isn’t fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince.
7 Ao insensato não convém a palavra excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
8 Pedra mágica é o suborno aos olhos de quem o dá, e para onde quer que se volte terá seu proveito.
9 He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.
9 O que encobre a transgressão adquire amor, mas o que traz o assunto à baila separa os maiores amigos.
10 A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
10 Mais fundo entra a repreensão no prudente do que cem açoites no insensato.
11 An evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
11 O rebelde não busca senão o mal; por isso, mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly.
12 Melhor é encontrar-se uma ursa roubada dos filhos do que o insensato na sua estultícia.
13 Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
14 Como o abrir-se da represa, assim é o começo da contenda; desiste, pois, antes que haja rixas.
15 He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to Yahweh.
15 O que justifica o perverso e o que condena o justo abomináveis são para o
16 Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?
16 De que serviria o dinheiro na mão do insensato para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 A friend loves at all times; and a brother is born for adversity.
17 Em todo tempo ama o amigo, e na angústia se faz o irmão.
18 A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador do seu próximo.
19 He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction.
19 O que ama a contenda ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 One who has a perverse heart doesn’t find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble.
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
21 O filho estulto é tristeza para o pai, e o pai do insensato não se alegra.
22 A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
23 O perverso aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas os olhos do insensato vagam pelas extremidades da terra.
25 A foolish son brings grief to his father, and bitterness to her who bore him.
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity.
26 Não é bom punir ao justo; é contra todo direito ferir ao príncipe.
27 He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding.
27 Quem retém as palavras possui o conhecimento, e o sereno de espírito é homem de inteligência.
28 Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning.
28 Até o estulto, quando se cala, é tido por sábio, e o que cerra os lábios, por sábio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.