Jó 36

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Elihu also continued, and said,
1 Eliú continuou a falar:
2 “Bear with me a little, and I will show you; for I still have something to say on God’s behalf.
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 I will get my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 For truly my words are not false. One who is perfect in knowledge is with you.
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 “Behold, God is mighty, and doesn’t despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 He doesn’t preserve the life of the wicked, but gives justice to the afflicted.
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 He doesn’t withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne, he sets them forever, and they are exalted.
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 then he shows them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 If they listen and serve him, they will spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 But if they don’t listen, they will perish by the sword; they will die without knowledge.
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 “But those who are godless in heart lay up anger. They don’t cry for help when he binds them.
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 They die in youth. Their life perishes among the unclean.
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression.
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 Yes, he would have allured you out of distress, into a wide place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 “But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 Don’t let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside.
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 Would your wealth sustain you in distress, or all the might of your strength?
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 Don’t desire the night, when people are cut off in their place.
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 Take heed, don’t regard iniquity; for you have chosen this rather than affliction.
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 Behold, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 Who has prescribed his way for him? Or who can say, ‘You have committed unrighteousness?’
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 “Remember that you magnify his work, about which men have sung.
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 All men have looked on it. Man sees it afar off.
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 Behold, God is great, and we don’t know him. The number of his years is unsearchable.
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 For he draws up the drops of water, which distill in rain from his vapor,
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 which the skies pour down and which drop on man abundantly.
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 Indeed, can anyone understand the spreading of the clouds and the thunderings of his pavilion?
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 For by these he judges the people. He gives food in abundance.
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 Its noise tells about him, and the livestock also, concerning the storm that comes up.
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.