Jó 36
World English Bible (American Edition) (WEB) vs ARC
1 Elihu also continued, and said,
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 “Bear with me a little, and I will show you; for I still have something to say on God’s behalf.
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 I will get my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
3 Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 For truly my words are not false. One who is perfect in knowledge is with you.
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que é sincero na sua opinião.
5 “Behold, God is mighty, and doesn’t despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
5 Eis que Deus é mui grande; contudo, a ninguém despreza; grande é em força de coração.
6 He doesn’t preserve the life of the wicked, but gives justice to the afflicted.
6 Não deixa viver ao ímpio e faz justiça aos aflitos.
7 He doesn’t withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne, he sets them forever, and they are exalted.
7 Dos justos não tira os seus olhos; antes, com os reis no trono os assenta para sempre, e assim são exaltados.
8 If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,
8 E, se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
9 then he shows them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
9 então, lhes faz saber a obra deles e as suas transgressões; porquanto prevaleceram nelas.
10 He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.
10 E revela isso aos seus ouvidos, para seu ensino, e lhes diz que se convertam da maldade.
11 If they listen and serve him, they will spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em bem e os seus anos, em delícias.
12 But if they don’t listen, they will perish by the sword; they will die without knowledge.
12 Porém, se o não ouvirem, à espada serão passados e expirarão sem conhecimento.
13 “But those who are godless in heart lay up anger. They don’t cry for help when he binds them.
13 E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro.
14 They die in youth. Their life perishes among the unclean.
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre os sodomitas.
15 He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression.
15 Ao aflito livra da sua aflição e, na opressão, se revela aos seus ouvidos.
16 Yes, he would have allured you out of distress, into a wide place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
16 Assim também te desviará da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 “But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça te alcançam.
18 Don’t let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside.
18 Porquanto há furor, guarda-te de que, porventura, não sejas levado pela tua suficiência, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 Would your wealth sustain you in distress, or all the might of your strength?
19 Estimaria ele tanto tuas riquezas, ou todos os esforços da tua força, que por isso não estivesses em aperto?
20 Don’t desire the night, when people are cut off in their place.
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Take heed, don’t regard iniquity; for you have chosen this rather than affliction.
21 Guarda-te e não te inclines para a iniquidade; porquanto isto escolheste antes que a tua miséria.
22 Behold, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
22 Eis que Deus exalta com a sua força; quem ensina como ele?
23 Who has prescribed his way for him? Or who can say, ‘You have committed unrighteousness?’
23 Quem lhe pedirá conta do seu caminho, ou quem lhe disse: Tu cometeste maldade?
24 “Remember that you magnify his work, about which men have sung.
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra que os homens contemplam.
25 All men have looked on it. Man sees it afar off.
25 Todos os homens a veem, e o homem a enxerga de longe.
26 Behold, God is great, and we don’t know him. The number of his years is unsearchable.
26 Eis que Deus é grande, e nós o não compreendemos, e o número dos seus anos não se pode calcular.
27 For he draws up the drops of water, which distill in rain from his vapor,
27 Porque reúne as gotas das águas que derrama em chuva do seu vapor,
28 which the skies pour down and which drop on man abundantly.
28 a qual as nuvens destilam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 Indeed, can anyone understand the spreading of the clouds and the thunderings of his pavilion?
29 Porventura, também se poderão entender a extensão das nuvens e os trovões da sua tenda?
30 Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.
30 Eis que estende sobre elas a sua luz e encobre os altos do mar.
31 For by these he judges the people. He gives food in abundance.
31 Porque por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
32 Com as mãos encobre a luz e a proíbe de passar por entre elas.
33 Its noise tells about him, and the livestock also, concerning the storm that comes up.
33 O que nos dá a entender o seu pensamento, como também aos gados, acerca do temporal que sobe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.