Salmos 91

Webster (WBS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
2 Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel.
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia,.
6 Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noon-day.
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
8 Only with thy eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Because thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation;
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio. No Altíssimo fizeste a tua habitação.
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
16 With long life will I satisfy him, and show him my salvation.
16 Fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.