Salmos 5
Webster (WBS) vs NTLH
1 +
1 Ó Senhor Deus, ouve as minhas palavras e escuta os meus gemidos!
2 \5:1\To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
2 Meu Rei e meu Deus, atende o meu pedido de ajuda, pois eu oro a ti, ó
3 \5:2\Hearken to the voice of my cry, my King, and my God: for to thee will I pray.
3 De manhã ouves a minha voz; quando o sol nasce, eu faço a minha oração e espero a tua resposta.
4 \5:3\My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer to thee, and will look up.
4 Tu não és Deus que tenha prazer na maldade; tu não permites que os maus sejam teus hóspedes.
5 \5:4\For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
5 Tu não suportas a presença dos orgulhosos e detestas os que praticam o mal.
6 \5:5\The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
6 Acabas com os mentirosos e desprezas os violentos e os falsos.
7 \5:6\Thou shalt destroy them that speak falsehood: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
7 Mas, por causa do teu grande amor, eu posso entrar nos pátios da tua casa e ajoelhar com todo o respeito, voltado para o teu santo Templo.
8 \5:7\But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship towards thy holy temple.
8 Ó Senhor Deus, ajuda-me a fazer a tua vontade e faze com que o teu caminho seja reto e plano para mim! Que os meus inimigos vejam que tu estás comigo!
9 \5:8\Lead me, O LORD, in thy righteousness, because of my enemies; make thy way straight before my face.
9 Não se pode confiar no que eles dizem, pois só pensam em destruir. A sua conversa é uma bajulação macia, mas está cheia de engano e morte.
10 \5:9\For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulcher; they flatter with their tongue.
10 Condena e castiga-os, ó Deus! Que os próprios planos deles os façam cair na desgraça! Expulsa-os da tua presença, pois eles muitas vezes quebram as tuas e se revoltam contra ti.
11 \5:10\Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
11 Mas os que buscam abrigo em ti ficarão contentes e sempre cantarão de alegria porque tu os defendes. Os que te amam encontram a felicidade em ti.
12 \5:11\But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
12 Pois tu, ó Senhor Deus, abençoas os que te obedecem, a tua bondade os protege como um
13 \5:12\For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favor wilt thou compass him as with a shield.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.