Salmos 57

Webster (WBS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 +
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia de mim, porque a minha alma confia em ti; e à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 \57:1\To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me: for my soul trusteth in thee: yes, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities are overpast.
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 \57:2\I will cry to God most high; to God that performeth all things for me.
3 Ele dos céus enviará seu auxílio e me salvará do desprezo daquele que procurava devorar-me (Selá). Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 \57:3\He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
4 A minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que estão abrasados, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
5 \57:4\My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 \57:5\Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
6 Armaram uma rede aos meus passos, e a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram. (Selá)
7 \57:6\They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst of which they have fallen themselves. Selah.
7 Preparado está o meu coração, ó Deus, preparado está o meu coração; cantarei e salmodiarei.
8 \57:7\My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
8 Desperta, glória minha! Desperta, alaúde e harpa! Eu mesmo despertarei ao romper da alva.
9 \57:8\Awake, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei entre as nações.
10 \57:9\I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing to thee among the nations.
10 Pois a tua misericórdia é grande até aos céus, e a tua verdade até às nuvens.
11 \57:10\For thy mercy is great to the heavens, and thy truth to the clouds.
11 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; e seja a tua glória sobre toda a terra.
12 \57:11\Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.