Salmos 57
Webster (WBS) vs ARA
1 +
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 \57:1\To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me: for my soul trusteth in thee: yes, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities are overpast.
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 \57:2\I will cry to God most high; to God that performeth all things for me.
3 Ele dos céus me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que me ferem. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 \57:3\He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
4 Acha-se a minha alma entre leões, ávidos de devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada, a sua língua.
5 \57:4\My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória.
6 \57:5\Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
6 Armaram rede aos meus passos, a minha alma está abatida; abriram cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 \57:6\They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst of which they have fallen themselves. Selah.
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 \57:7\My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
8 Desperta, ó minha alma! Despertai, lira e harpa! Quero acordar a alva.
9 \57:8\Awake, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
9 Render-te-ei graças entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
10 \57:9\I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing to thee among the nations.
10 Pois a tua misericórdia se eleva até aos céus, e a tua fidelidade, até às nuvens.
11 \57:10\For thy mercy is great to the heavens, and thy truth to the clouds.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória.
12 \57:11\Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.