Salmos 147
Webster (WBS) vs NVI
1 Praise ye the LORD: for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant; and praise is comely.
1 Aleluia! Como é bom cantar louvores ao nosso Deus! Como é agradável e próprio louvá-lo!
2 The LORD buildeth up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
2 O Senhor edifica Jerusalém; ele reúne os exilados de Israel.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
3 Só ele cura os de coração quebrantado e cuida das suas feridas.
4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
4 Ele determina o número de estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
5 Grande é o nosso Soberano e tremendo é o seu poder; é impossível medir o seu entendimento.
6 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
6 O Senhor sustém o oprimido, mas lança por terra o ímpio.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp to our God:
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa façam música para o nosso Deus.
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
8 Ele cobre o céu de nuvens, concede chuvas à terra e faz crescer a relva nas colinas.
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
9 Ele dá alimento aos animais, e aos filhotes dos corvos quando gritam de fome.
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
10 Não é a força do cavalo que lhe dá satisfação, nem é a agilidade do homem que lhe agrada;
11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
11 o Senhor se agrada dos que o temem, dos que colocam a esperança no seu amor leal.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
12 Exalte ao Senhor, ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião,
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
13 pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou o seu povo, que lá habita.
14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
14 É ele que mantém as suas fronteiras em segurança e que a supre do melhor do trigo.
15 He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
15 Ele envia sua ordem à terra, e sua palavra corre veloz.
16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoar-frost like ashes.
16 Faz cair a neve como lã, e espalha a geada como cinza.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
17 Faz cair o gelo como se fosse pedra. Quem pode suportar o seu frio?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
18 Ele envia a sua palavra, e o gelo derrete; envia o seu sopro, e as águas tornam a correr.
19 He showeth his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
19 Ele revela a sua palavra a Jacó, os seus decretos e ordenanças a Israel.
20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
20 Ele não fez isso a nenhuma outra nação; todas as outras desconhecem as suas ordenanças. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.