Salmos 108

Webster (WBS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 +
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 \108:1\A Song or Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 \108:2\Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 \108:3\I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises to thee among the nations.
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 \108:4\For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth to the clouds.
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 \108:5\Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 \108:6\That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 \108:7\God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 \108:8\Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver;
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 \108:9\Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 \108:10\Who will bring me into the strong city: who will lead me into Edom?
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 \108:11\Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 \108:12\Give us help from trouble: for vain is the help of man.
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.
14 \108:13\Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.