Provérbios 23

Webster (WBS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 And put a knife to thy throat, if thou art a man given to appetite.
2 Se você é guloso, controle-se.
3 Be not desirous of his dainties: for they are deceitful food.
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 Labor not to be rich: cease from thy own wisdom.
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 Wilt thou set thy eyes upon that which is not? for riches certainly make to themselves wings; they fly away as an eagle towards heaven.
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties:
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 For their redeemer is mighty; he will plead their cause with thee.
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Apply thy heart to instruction, and thy ears to the words of knowledge.
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 My son, if thy heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 Yes, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 Let not thy heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long.
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 For surely there is an end; and thy expectation shall not be cut off.
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 Hear thou, my son, and be wise, and guide thy heart in the way.
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 Be not among wine-bibbers; among riotous eaters of flesh:
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 Hearken to thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him.
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 Thy father and thy mother shall be glad, and she that bore thee shall rejoice.
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 My son, give me thy heart, and let thy eyes observe my ways.
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 For a lewd woman is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth its color in the cup, when it moveth itself aright.
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 Thy eyes shall behold strange women, and thy heart shall utter perverse things.
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 And thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 They have stricken me, wilt thou say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.