Provérbios 23
Webster (WBS) vs NAA
1 When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
1 Quando você se assentar para comer com um governador, leve bem em conta quem está diante de você.
2 And put a knife to thy throat, if thou art a man given to appetite.
2 Encoste uma faca na sua própria garganta, se você é glutão.
3 Be not desirous of his dainties: for they are deceitful food.
3 Não cobice os pratos deliciosos que ele serve, porque essa comida é enganadora. — 7 —
4 Labor not to be rich: cease from thy own wisdom.
4 Não se fatigue para ficar rico; não aplique nisso a sua inteligência.
5 Wilt thou set thy eyes upon that which is not? for riches certainly make to themselves wings; they fly away as an eagle towards heaven.
5 Você quer pôr os seus olhos naquilo que não é nada? Porque certamente a riqueza criará asas, como a águia que voa pelos céus. — 8 —
6 Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties:
6 Não coma o pão do invejoso, nem cobice os seus pratos deliciosos.
7 For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
7 Porque, como imagina em sua alma, assim ele é. Ele diz: “Coma e beba!”, mas não está sendo sincero.
8 The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
8 Você vomitará o bocado que comeu e terá desperdiçado as palavras amáveis que falou. — 9 —
9 Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.
9 Não fale com um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das suas palavras. — 10 —
10 Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
10 Não remova os marcos antigos, nem entre nos campos dos órfãos,
11 For their redeemer is mighty; he will plead their cause with thee.
11 porque o Redentor deles é forte e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Apply thy heart to instruction, and thy ears to the words of knowledge.
12 Aplique o seu coração ao ensino e os seus ouvidos às palavras do conhecimento. — 12 —
13 Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
13 Não deixe a criança sem disciplina, porque, se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
14 Você a castigará com a vara e livrará a alma dela do inferno. — 13 —
15 My son, if thy heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, também o meu coração se alegrará;
16 Yes, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.
16 o meu íntimo exultará, quando os seus lábios falarem coisas retas. — 14 —
17 Let not thy heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long.
17 Não tenha inveja dos pecadores; pelo contrário, persevere no temor do todo tempo.
18 For surely there is an end; and thy expectation shall not be cut off.
18 Porque certamente haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 15 —
19 Hear thou, my son, and be wise, and guide thy heart in the way.
19 Escute, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração no caminho reto.
20 Be not among wine-bibbers; among riotous eaters of flesh:
20 Não se junte com os beberrões nem com os comilões,
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
21 porque os beberrões e os comilões acabam na pobreza, e a sonolência os levará a vestir trapos. — 16 —
22 Hearken to thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
22 Escute o seu pai, que o gerou, e não despreze a sua mãe, quando ela envelhecer.
23 Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
23 Compre a verdade e não a venda; compre a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him.
24 O pai de um justo fica muito feliz, e quem gerar um filho sábio terá nele a sua alegria.
25 Thy father and thy mother shall be glad, and she that bore thee shall rejoice.
25 Dê essa alegria ao seu pai e à sua mãe, e que se encha de felicidade aquela que o deu à luz. — 17 —
26 My son, give me thy heart, and let thy eyes observe my ways.
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo, e que os seus olhos se agradem dos meus caminhos.
27 For a lewd woman is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
27 Pois uma prostituta é como uma cova profunda, e a mulher estranha é como um poço estreito.
28 She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.
28 Como assaltante, ela fica à espreita e multiplica entre os homens os infiéis. — 18 —
29 Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?
29 Para quem são os ais? Para quem são os pesares? Para quem são as rixas? Para quem são as queixas? Para quem são os ferimentos sem motivo? E para quem são os olhos vermelhos?
30 They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
30 Para os que se demoram em beber vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth its color in the cup, when it moveth itself aright.
31 Não olhe para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e desce suavemente.
32 At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
32 Pois no fim morderá como a cobra e picará como a víbora.
33 Thy eyes shall behold strange women, and thy heart shall utter perverse things.
33 Os seus olhos verão coisas esquisitas, e o seu coração o levará a dizer coisas perversas.
34 And thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
34 Você será como o que se deita no meio do mar e como o que se deita no alto do mastro do navio.
35 They have stricken me, wilt thou say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.
35 Você dirá: “Fui espancado, mas não doeu; bateram em mim, mas eu não senti nada! Quando vou despertar? Então voltarei a beber.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.