Provérbios 23
Webster (WBS) vs ACF
1 When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que é posto diante de ti,
2 And put a knife to thy throat, if thou art a man given to appetite.
2 E se és homem de grande apetite, põe uma faca à tua garganta.
3 Be not desirous of his dainties: for they are deceitful food.
3 Não cobices as suas iguarias porque são comidas enganosas.
4 Labor not to be rich: cease from thy own wisdom.
4 Não te fatigues para enriqueceres; e não apliques nisso a tua sabedoria.
5 Wilt thou set thy eyes upon that which is not? for riches certainly make to themselves wings; they fly away as an eagle towards heaven.
5 Porventura fixarás os teus olhos naquilo que não é nada? porque certamente criará asas e voará ao céu como a águia.
6 Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties:
6 Não comas o pão daquele que tem o olhar maligno, nem cobices as suas iguarias gostosas.
7 For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
7 Porque, como imaginou no seu coração, assim é ele. Come e bebe, te disse ele; porém o seu coração não está contigo.
8 The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
9 Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.
9 Não fales ao ouvido do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
10 Não removas os limites antigos nem entres nos campos dos órfãos,
11 For their redeemer is mighty; he will plead their cause with thee.
11 Porque o seu redentor é poderoso; e pleiteará a causa deles contra ti.
12 Apply thy heart to instruction, and thy ears to the words of knowledge.
12 Aplica o teu coração à instrução e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
13 Não retires a disciplina da criança; pois se a fustigares com a vara, nem por isso morrerá.
14 Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
14 Tu a fustigarás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 My son, if thy heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
16 Yes, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.
16 E exultarão os meus rins, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Let not thy heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long.
17 O teu coração não inveje os pecadores; antes permanece no temor do Senhor todo dia.
18 For surely there is an end; and thy expectation shall not be cut off.
18 Porque certamente acabará bem; não será malograda a tua esperança.
19 Hear thou, my son, and be wise, and guide thy heart in the way.
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio, e dirige no caminho o teu coração.
20 Be not among wine-bibbers; among riotous eaters of flesh:
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
21 Porque o beberrão e o comilão acabarão na pobreza; e a sonolência os faz vestir-se de trapos.
22 Hearken to thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
22 Ouve teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him.
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar um sábio, se alegrará nele.
25 Thy father and thy mother shall be glad, and she that bore thee shall rejoice.
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te gerou.
26 My son, give me thy heart, and let thy eyes observe my ways.
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos observem os meus caminhos.
27 For a lewd woman is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a estranha.
28 She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.
28 Pois ela, como um salteador, se põe à espreita, e multiplica entre os homens os iníquos.
29 Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?
29 Para quem são os ais? Para quem os pesares? Para quem as pelejas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem causa? E para quem os olhos vermelhos?
30 They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando vinho misturado.
31 Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth its color in the cup, when it moveth itself aright.
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
32 No fim, picará como a cobra, e como o basilisco morderá.
33 Thy eyes shall behold strange women, and thy heart shall utter perverse things.
33 Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
34 And thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
34 E serás como o que se deita no meio do mar, e como o que jaz no topo do mastro.
35 They have stricken me, wilt thou say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.
35 E dirás: Espancaram-me e não me doeu; bateram-me e nem senti; quando despertarei? aí então beberei outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.